Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , tylko żeby przeczył temu, z którym jest w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] . Mógłby tu kto objicere dwie inkonweniencje, ex LeszczStGłos 1733
1 , tylko źeby przeczył temu, z ktorym iest w nieprzyiáźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] . Mogłby tu kto objicere dwie inkonweniencye, ex LeszczStGłos 1733
2 w Krainie Indyjskiej, Zubuł rzeczony, jest Ptak w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] , z wielorybem żyjący, który tylko co paszczę otworzy ChmielAteny_I 1755
2 w Krainie Indyiskiey, Zubuł rzeczony, iest Ptak w nieprzyiaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] , z wielorybem żyiący, ktory tylko co paszczę otworzy ChmielAteny_I 1755
3 prawdzie prosty/ ale prawdziwy i podziwienia godny/ o nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] niewieściej i jako mściwe. Lat temu cztery nadalej WisCzar 1680
3 prawdzie prosty/ ále prawdziwy y podziwienia godny/ o nieprzyiáźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] niewieśćiey y iáko mściwe. Lat temu cztery nadaley WisCzar 1680
4 jest bułka Chleba w miłości, aniżeli cielę karmne w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] . Bułka miłości mój Rabinie czysta jest łaskawość nad łaskawość SamTrakt 1705
4 iest bułka Chleba w miłośći, aniżeli ćielę karmne w nieprzyiaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] . Bułka miłośći moy Rabinie czysta iest łaskawość nad łaskawość SamTrakt 1705
5 przyjaźni, Takem i teraz nad cię lepszy w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] . XXVIII. I acz tego godzien, aby ArKochOrlCz_II 1620
5 przyjaźni, Takem i teraz nad cię lepszy w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] . XXVIII. I acz tego godzien, aby ArKochOrlCz_II 1620
6 raz na ulicy przy wielkim tłumie ludzi kaząc/ na nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] tak uderzył/ że ich tam wiele uśmierzył/ z KwiatDzieje 1695
6 raz ulicy przy wielkim tłumie ludźi kaząc/ nieprzyiáźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] ták uderzył/ że ich tam wiele usmierzył/ z KwiatDzieje 1695
7 której swojej dzielności i śmiałości/ częstokroć z sąsiady w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] żył/ także podczas nie we dnie/ ale w SpInZąbMłot 1614
7 ktorey swoiey dźielnośći y smiáłośći/ częstokroć z samśiády w nieprzyiáźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] żył/ tákże podczás nie we dnie/ ále w SpInZąbMłot 1614
8 Rok 1653 runków Tatarom od Polaków naznaczonych, już w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] ich zwątpiwszy, jakby trochę ku Polakom nakierowanych, wyprawił JemPam między 1683 a 1693
8 Rok 1653 runków Tatarom od Polaków naznaczonych, już w nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] ich zwątpiwszy, jakby trochę ku Polakom nakierowanych, wyprawił JemPam między 1683 a 1693
9 Zwańca, będący z swymi wodzami ledwie nie w oczywistej nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] , jeszcze przed umówieniem pakt z Tatarami, do Węgier JemPam między 1683 a 1693
9 Zwańca, będący z swymi wodzami ledwie nie w oczywistej nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] , jescze przed umówieniem pakt z Tatarami, do Węgier JemPam między 1683 a 1693
10 A kiedy będzie wola Wmci dać znać Persowi, o nieprzyjaźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] Monarchy Tureckiego jakoś namienić raczył. B. Za ćwierć AndPiekBoh 1695
10 A kiedy będźie wola Wmći dáć znáć Persowi, o nieprzyiáźni [nieprzyjaźń:subst:sg:loc:f] Monárchy Tureckiego iákoś námienić ráczył. B. ćwierć AndPiekBoh 1695