przed chłopstwem i naszymi ciury, Przez swoich się namiotów wywracali sznury, I by ich nie ciemna noc zachowała w mroku, Trudno by się wysiedzieć mieli i w tłomoku. Tak duma smutny Osman i nie zmruży oka Całą noc; wstyd go srodze, że spadł z tak wysoka, Dygres Osman duma CZĘŚĆ PIĄTA
Gdzie serca niesytego wyniosły go buje. A już dniowi ciemna noc świata ustępuje. Skoro ją z nieba słońce promieniste spłasza, Chodkiewicz też kolegów do rady zaprasza, Gdzie dalszej wojny progres dawszy do uwagi, Powie, że zbyć nie może z serca swego zgagi, Nie może znieść z imienia polskiego ohydy, Dokąd się w polu z tymi
przed chłopstwem i naszymi ciury, Przez swoich się namiotów wywracali sznury, I by ich nie ciemna noc zachowała w mroku, Trudno by się wysiedzieć mieli i w tłomoku. Tak duma smutny Osman i nie zmruży oka Całą noc; wstyd go srodze, że spadł z tak wysoka, Dygres Osman duma CZĘŚĆ PIĄTA
Gdzie serca niesytego wyniosły go buje. A już dniowi ciemna noc świata ustępuje. Skoro ją z nieba słońce promieniste spłasza, Chodkiewicz też kolegów do rady zaprasza, Gdzie dalszej wojny progres dawszy do uwagi, Powie, że zbyć nie może z serca swego zgagi, Nie może znieść z imienia polskiego ohydy, Dokąd się w polu z tymi
Skrót tekstu: PotWoj1924
Strona: 175
Tytuł:
Transakcja Wojny Chocimskiej
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1924