Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 301 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie myśl o mnie, ale jeżeli powieść tak wielkiego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] wzruszyła serce poczciwe jego, pociesz strapioną. Leonore Nieszczęście Monitor 1772
1 nie mysl o mnie, ale ieżeli powieść tak wielkiego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] wzruszyła serce poczciwe iego, pociesz strapioną. Leonore Nieszczęście Monitor 1772
2 obmierzłe ustawicznej suspicyj jarzmo, sam bywa przywodźcą i pomocnikiem nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] swego. Znajdzie się przyjaciel niewcześny, któremu zwierzenie się Monitor 1772
2 obmierzłe ustawiczney suspicyi iarzmo, sam bywa przywodźcą y pomocnikiem nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] swego. Znaydzie się przyiaciel niewcześny, ktoremu zwierzenie się Monitor 1772
3 nim Natura listowie pisze. Nadto jest prośba szczęścia i nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] ludźkiego kiedy kogo jakie nieszczęście potkać ma/ abo się SpiżAkt 1638
3 nim Náturá listowie pisze. Nádto iest prośbá szcżęśćia y nieszcżęśćia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] ludźkiego kiedy kogo iákie nieszcżęśćie potkáć ma/ ábo sie SpiżAkt 1638
4 Jestli zaś jeden w stanie małżeński żyjący bliski jakiego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] / abl przypadku/ serce przyjaciela jego miłującego/ i SpiżAkt 1638
4 Iestli záś ieden w stanie małżeński żyiący bliski iakiego nieszcżęśćia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] / abl przypadku/ serce przyiaćielá iego miłuiącego/ y SpiżAkt 1638
5 Och. Nietroszcz się Damo ani w ten głęboki Nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] kanał/ lej z oczu potoki; Acz trudno przyznąm KochProżnLir 1674
5 Och. Nietroszcz się Dámo áni w ten głęboki Nieszczęśćia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] kánał/ ley z oczu potoki; Acz trudno przyznąm KochProżnLir 1674
6 wybrawszy koni, nic nie uważając, co dalsza jakiego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] być może konsekwencja, poszedł pod sam obóz; jako ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 wybrawszy koni, nic nie uważając, co dalsza jakiego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] być może konsekwencya, poszedł pod sam obóz; jako ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 dla gór i winnic, która kawalerią wiele ponosić musiała nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] dla okopów. I tak mężnie się spotkał z kawalerią ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 dla gór i winnic, która kawaleryą wiele ponosić musiała nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] dla okopów. I tak mężnie się spotkał z kawaleryą ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 pół roku nie zgodzą się[...] wały się profitować[...] wszędzie tego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] strzegł, lubo conjectura teraźniejsza multum huic eventui faciet. ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 pół roku nie zgodzą się[...] wały się profitować[...] wszędzie tego nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] strzegł, lubo conjectura teraźniejsza multum huic eventui faciet. ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 bała Ni gorszej doli Oprócz niewoli. Mnie biednej koniec nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] jednego Drugiego stopień, gdym zdrajcę mojego A teraz MorszZWierszeWir_I 1675
9 bała Ni gorszej doli Oprocz niewoli. Mnie biednej koniec nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] jednego Drugiego stopień, gdym zdrajcę mojego A teraz MorszZWierszeWir_I 1675
10 tu nie przypomnię, bo jakimiż słowy Wyrażę los nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] mojego surowy. Biegły mistrz chcąc wyrazić straszną tragedią, MorszZWierszeWir_I 1675
10 tu nie przypomnię, bo jakimiż słowy Wyrażę los nieszczęścia [nieszczęście:subst:sg:gen:n] mojego surowy. Biegły mistrz chcąc wyrazić straszną tragedią, MorszZWierszeWir_I 1675