Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 45 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tymi drzwiami mówi Chrystus, niechcę was na niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] , zdeptania narażać. 4. PASTOR BONUS. Ja MłodzKaz 1681
1 tymi drzwiami mowi Christus, niechcę was niewdźięcznośći [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] , zdeptánia nárażáć. 4. PASTOR BONUS. Ia MłodzKaz 1681
2 U portu swego, rozcinałem wały. Szum popędliwej niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] twojej Nie chce do brzegu dać galerze mojej. Kotwicę-m MorszHSumBar_I 1650
2 U portu swego, rozcinałem wały. Szum popędliwej niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] twojej Nie chce do brzegu dać galerze mojej. Kotwicę-m MorszHSumBar_I 1650
3 cierpliwości mej się padać musi, Jak go twej srogość niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] dusi. Serce twe kamień, samaś własna skała MorszHSumBar_I 1650
3 cierpliwości mej się padać musi, Jak go twej srogość niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] dusi. Serce twe kamień, samaś własna skała MorszHSumBar_I 1650
4 którzy Trójcę przenaświętszą wyznawamy/ jeśli chcemy ujść nagany i niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] / powinniśmy ująć się o honor Pana Boga naszego StarKaz 1649
4 ktorzy Troycę przenaświętszą wyznawamy/ ieśli chcemy vyść nágány y niewdźięcznośći [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] / powinnismy viąć się o honor Páná Bogá nászego StarKaz 1649
5 niesprawiedliwość i okrucieństwo znaleźć? Nie używam ja tego uszczypliwego niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] słowa, nie mówię, jak ów morski złapany pirata MatDiar między 1754 a 1765
5 niesprawiedliwość i okrucieństwo znaleźć? Nie używam ja tego uszczypliwego niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] słowa, nie mówię, jak ów morski złapany pirata MatDiar między 1754 a 1765
6 do carowej, żaląc się i wyliczając wszystkie przykrości i niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] tej familii przeciwko sobie czynione. A lubo stolnik lit MatDiar między 1754 a 1765
6 do carowej, żaląc się i wyliczając wszystkie przykrości i niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] tej familii przeciwko sobie czynione. A lubo stolnik lit MatDiar między 1754 a 1765
7 masz tedy największego grzechu jako Ingratitudo: niewdzięczność/ której niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] / nie mógł większej mieć jako od narodu swojego/ KorRoz 1645
7 mász tedy naywiększego grzechu iáko Ingratitudo: niewdźięczność/ ktorey niewdźięcznośći [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] / nie mogł większey mieć iáko od narodu swoiego/ KorRoz 1645
8 insze dane kreatury/ Lecz jeszcze nie tu koniec mojej niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] Darów mych/ którem dane miał do mej godności; BesKuligHer 1694
8 insze dane kreatury/ Lecż ieszcże nie tu koniec moiey niewdźięcżnośći [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] Dárow mych/ ktorem dáne miał do mey godnośći; BesKuligHer 1694
9 em obrażać Króla/ i Pana waszego? Jakoście niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] mojej nie skarali I pychy/ na którąście z BesKuligHer 1694
9 em obrażáć Krola/ y Paná wászego? Iákośćie niewdźięcżnośći [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] moiey nie skarali Y pychy/ na ktorąśćie z BesKuligHer 1694
10 których była Uczestniczką/ niegodnąś jest z twej niewdzięczności [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] Ku Bogu. Stąd wypadłaś z jego opatrzności. BesKuligHer 1694
10 ktorych byłá Vcżestnicżką/ niegodnąś iest z twey niewdźięcżnośći [niewdzięczność:subst:sg:gen:f] Ku Bogu. Ztąd wypadłáś z iego oṕatrznośći. BesKuligHer 1694