Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tej pociechy nie daj i Fortuny. Przynamniej, co niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] tego dziś przyczyną, Kogo trafisz! ze swoją za TwarSWoj 1681
1 tey poćiechy nie day i Fortuny. Przynamniey, co niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] tego dźiś przyczyną, Kogo tráfisz! ze swoią za TwarSWoj 1681
2 akces bez skrupułu niechędogi i powszechny bywa. Warsztatem raczej niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] i płodu sromotnym nazwać go mogę, handlem profitu niepodciwym MałpaCzłow 1715
2 akces bez skrupułu niechędogi i powszechny bywa. Warsztatem raczej niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] i płodu sromotnym nazwać go mogę, handlem profitu niepodciwym MałpaCzłow 1715
3 47. Koło, znaczy Fortunę 48. Krokodyl, niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] i wszelkiej niecnoty jest znakiem. 49. Gałązki dawane ChmielAteny_I 1755
3 47. Koło, znaczy Fortunę 48. Krokodyl, niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] y wszelkiey niecnoty iest znakiem. 49. Gałąski dawane ChmielAteny_I 1755
4 nie dopuszczaj na przysięgłe sługi twe tak sromotnego niestatku/ niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] / kłamstwa etc. ale dzielńością miłosierdzia i skutecznych łask BujnDroga 1688
4 nie dopuszczay przysięgłe sługi twe ták sromotnego niestátku/ niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] / kłamstwá etc. ále dźielńośćią miłośierdźia y skutecznych łásk BujnDroga 1688
5 maszli tyle dowodu na nich, wiadomości, ile niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] w piórku! To go boli, że prywatnym osobom RespCenzCz_III 1607
5 maszli tyle dowodu na nich, wiadomości, ile niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] w piórku! To go boli, że prywatnym osobom RespCenzCz_III 1607
6 przechadzkach/ tylko wiersze Marottowe/ pełne także niezbożności i niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] : i tak za taką dysposicją/ nie trudno było BotŁęczRel_IV 1609
6 przechadzkách/ tylko wiersze Márottowe/ pełne tákże niezbożnośći y niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] : y ták táką dispositią/ nie trudno było BotŁęczRel_IV 1609
7 Kapłan/ chodzi do zamtuzów/ i na miejsca sromotnego niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] / wydziera poczciwe Białegłowy/ i gładkie mężom ich własnym RicKłokMon 1678
7 Kápłan/ chodźi do zamtuzow/ y mieyscá sromotnego niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] / wydźiera poczćiwe Białegłowy/ y głádkie mężom ich własnym RicKłokMon 1678
8 podobno w tym twym mieszkaniu dworności/ pełno obłudy/ niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] / szpetności/ zdrad/ plugastw? i ma tam HinPlęsy 1636
8 podobno w tym twym mieszkániu dwornośći/ pełno obłudy/ niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] / szpetnośći/ zdrad/ plugastw? y ma tám HinPlęsy 1636
9 ale pismem burzącym gromisz te sektarze, które Bóg dla niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] i bluźnierstwa skarze. Szczęśliwy tobie wieniec wije Wiara złoty MiasKZbiór 1612
9 ale pismem burzącym gromisz te sektarze, które Bóg dla niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] i bluźnierstwa skarze. Szczęśliwy tobie wieniec wije Wiara złoty MiasKZbiór 1612
10 , stroi, niepomiarkowane. Wszystko do zbytku, ba niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] . Pogotowiu ci mili wychodkowie. O wychodkach Jezuickich co OpalKSat1650 1650
10 , stroi, niepomiárkowane. Wszystko do zbytku, ba niewstydu [niewstyd:subst:sg:gen:m] . Pogotowiu ći mili wychodkowie. O wychodkách Iezuickich co OpalKSat1650 1650