/ w poświęconej ziemi być pogrzebionemi? M. Jest im barzo ciężko/ mieć wespół ciała pogrzebione z temi/ od których daleko są w zasługach i nagrodzie. Trudności Teologicznych. Objaśnienie Trudności Teologicznych. Objaśnienie V. Jestli Bóg wszechmocny, i Czemu?
M. Jest. gdyż mu do sprawienia/ i stworzenia z niszczego/ niemasz nic niepodobnego. V. Co za potrzeba była/ aby świat Bóg stworzył. M. Dobroć Boska szczera/ aby byli ci którymby łaski swej udzielał. V. Jako stworzony jest świat? Mistrz. Ipse dixit et facta sunt mandauit et creata sunt. V. Rzekł Pan słów dźwiękiem? M
/ w poświęconey źiemi bydź pogrzebionemi? M. Iest im bárzo ćiężko/ mieć wespoł ćiáłá pogrzebione z temi/ od ktorych dáleko są w zasługách y nagrodźie. Trudnośći Theologicznych. Obiáśnienie Trudnośći Theologicznych. Obiáśnienie V. Iestli Bog wszechmocny, y Czemu?
M. Iest. gdyż mu do spráwienia/ y stworzenia z niszczego/ niemász nic niepodobnego. V. Co zá potrzebá byłá/ áby świát Bog stworzył. M. Dobroć Boska szczera/ áby byli ći ktorymby łáski swey vdźielał. V. Iáko stworzony iest świát? Mistrz. Ipse dixit et facta sunt mandauit et creata sunt. V. Rzekł Pan słow dźwiękiem? M
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona: 12
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
niezmierzone Sprawy, a stąd i Bóstwo Jego nieskończone. Ioan: r. Psal: 18. Rom: 1.
Bo jak kto widząc jaki w spaniały Diany Kościół, mądrze, i piekną formą zbudowany, Albo inny budynek, i ozdobną sztukę, Z podziwieniem uważa mądrego naukę, I zacność mistrza: tak ja z niszczego stworzony, I na ten świat z żywota mej wyprowadzony Matki; lubo niemogę Stwórce widzieć mego, Jednak z dziwnej struktury siebie, mem onego Rozumem niezmacanej dochodzę zacności I wszechmocnej w stworzeniu kreatur mądrości; Nieżebym miał zrozumieć Boską doskonale Istotę; tego bowiem nielza pojąć; ale Ile można, rozumem pojmują w rodzonem:
niezmierzone Spráwy, á ztąd y Bostwo Iego nieskończone. Ioan: r. Psal: 18. Rom: 1.
Bo iák kto widząc iáki w spániáły Dyány Kośćioł, mądrze, y piekną formą zbudowány, Albo inny budynek, y ozdobną sztukę, Z podźiwieniem vważa mądrego náukę, Y zacnosć mistrzá: ták ia z niszczego stworzony, Y ná ten świát z żywotá mey wyprowádzony Mátki; lubo niemogę Stworce widźieć mego, Iednák z dźiwney struktury śiebie, mem onego Rozumem niezmacáney dochodzę zacnośći Y wszechmocney w stworzeniu kreátur mądrośći; Nieżebym miał zrozumieć Boską doskonále Istotę; tego bowiem nielzá poiąć; ále Ile mozna, rozumem poymuią w rodzonem:
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 122
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688