Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 cenzurował; mówi o nim Iosephus, że miał serce ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] w sobie. L. APULEIUS Afer, alias Afrykańczyk ChmielAteny_III 1754
1 censurował; mowi o nim Iosephus, że miał serce ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] w sobie. L. APULEIUS Afer, alias Afrykańczyk ChmielAteny_III 1754
2 Ezel fresser/ a Ślężakom ująwszy suknie róg/ ucho Ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] ukazują/ znacząc/ że to chłopi barzo mądrzy jako ZrzenNowiny 1620
2 Ezel fresser/ á Slężakom viąwszy suknie rog/ vcho Ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] vkázuią/ znácząc/ że to chłopi bárzo mądrzy iáko ZrzenNowiny 1620
3 nikt nie usłyszał, wypowiedział onę tajemnicę mówiąc: uszy ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] ma król Midas. To uczyniwszy, zasypał hnet ziemią GórnDem 1624
3 nikt nie usłyszał, wypowiedział onę tajemnicę mówiąc: uszy ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] ma król Midas. To uczyniwszy, zasypał hnet ziemią GórnDem 1624
4 nabożnika, jak się kapicą ozdobił, Z pielgrzymskiej suknie ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] nakrycie urobił. Jam rzekł: SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
4 nabożnika, jak się kapicą ozdobił, Z pielgrzymskiéj suknie ośle [ośli:adj:sg:acc:n:pos] nakrycie urobił. Jam rzekł: SaadiOtwSGul między 1610 a 1625