nad nami bożego, i czuł ochotę i męstwo wojska W. K. M. dalej niż godzinę w ciemną noc. Jako kto mógł uciekało to pogaństwo w lasy, których chłopi i dziś biją. Kantemir sam jeżeli na placu nie został, tedy pewnie wiem od języków, że postrzelony. Na rozświcie wczora padł w ośmi mil od wojska ostatek tego pogaństwa, którego konie nasze zmorzone, przez dwadzieścia sześć godzin namniejszego odpoczynku nie mając, dalej gonić nie dopuściły, noc ciemna nastąpiła, i niepodobna rzecz już była dogonić. Właśnie miłosierdzie boże a szczęście z pobożnością W. K. Mci, Pana mego miłościwego, srogie a straszne było nieprzyjacielowi,
nad nami bożego, i czuł ochotę i męstwo woyska W. K. M. daley niż godzinę w ciemną noc. Jako kto mógł uciekało to pogaństwo w lasy, których chłopi i dziś biją. Kantemir sam ieżeli na placu nie został, tedy pewnie wiem od języków, że postrzelony. Na rozświcie wczora padł w ośmi mil od woyska ostatek tego pogaństwa, którego konie nasze zmorzone, przez dwadzieścia sześć godzin namnieyszego odpoczynku nie mając, daley gonić nie dopuściły, noc ciemna nastąpiła, y niepodobna rzecz iuż była dogonić. Właśnie miłosierdzie boże a szczęście z pobożnością W. K. Mći, Pana mego miłościwego, srogie a straszne było nieprzyjacielowi,
Skrót tekstu: KoniecSListy
Strona: 259
Tytuł:
Listy Stanisława Koniecpolskiego Hetmana
Autor:
Stanisław Koniecpolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1672
Data wydania (nie wcześniej niż):
1672
Data wydania (nie później niż):
1672
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
, na wierzchu 5. a staną Ramiona, abo skrzydła Beluardów.) (6. Od H do D naznacz linie na ziemi DH: będziesz miał policzki HD, Beluardów BDHDB. A tak stanie na ziemi wyznaczony Pięciokąt sKortynami BB. Wtenze sposób przestawisz z Abrysu fortece doskonałe, o czterech, o sześci, o ośmi, abo i owięcy Beluardach. Nauka XXXVIII. Fortecę Irregularną, to jest Niedoskonałą przenieść z Abrysuj na ziemię ABrys zatknij na igiełkę Tablice Mierniczyj Rogiem H, beluardu: i przytwierdżywszy go na niej, ustaw Abrys z tablicą Rogiem H tam gdzie ma stanąć ten róg na ziemi.) (2. Według duktu linij HO
, ná wierzchu 5. a stáną Rámioná, ábo skrzydłá Beluárdow.) (6. Od H do D náznácz liniie ná źiemi DH: będżiesz miał policzki HD, Beluárdow BDHDB. A ták stánie ná źiemi wyznáczony Piąćiokąt zKortynámi BB. Wtenze sposob przestáwisz z Abrysu fortecé doskonáłe, o czterech, o sześći, o ośmi, ábo y owięcy Beluárdách. NAVKA XXXVIII. Fortecę Irregulárną, to iest Niedoskonáłą przenieść z Abrysuy ná źiemię ABrys zátkniy ná igiełkę Tablicé Mierniczyy Rogiem H, beluárdu: y przytwierdżiwszy go ná niey, vstaw Abrys z tablicą Rogiem H tám gdżie ma stánąć ten rog ná żiemi.) (2. Według duktu liniy HO
Skrót tekstu: SolGeom_II
Strona: 127
Tytuł:
Geometra polski cz. 2
Autor:
Stanisław Solski
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1684
Data wydania (nie wcześniej niż):
1684
Data wydania (nie później niż):
1684
.zy, jedna mosiądzowa, w której perspektywa, druga we srebro oprawna, trzecia kościana.
...andula moskiewska, srebrna. — Burka błękitna. — Kobierzec bogaty, od P. Słoniawskiego 3. — Kobiercy 2, kitajką podszytych. — Kaftan atłasowy, przewlekany jedwabiem. — B
Obicia aksamitnego w ośmi sztuk brytów 15. — Kobiercy różnych złocistych sztuk brytów 4. — Portyr aksamitnych z herbami sztuk brytów 2. — Kiereka podszyta, biała, lamowa. — Kiereka różna, w paski różne, złote. — Kołdra biała, złotogłowa i poduszki 2 do niej także. — Kaftan turecki, złotogłowowy. — Kobierzec
.zy, jedna mosiądzowa, w której perspektywa, druga we srebro oprawna, trzecia kościana.
...andula moskiewska, srebrna. — Burka błękitna. — Kobierzec bogaty, od P. Słoniawskiego 3. — Kobiercy 2, kitajką podszytych. — Kaftan atłasowy, przewlekany jedwabiem. — B
Obicia aksamitnego w ośmi sztuk brytów 15. — Kobiercy różnych złocistych sztuk brytów 4. — Portyr aksamitnych z herbami sztuk brytów 2. — Kiereka podszyta, biała, lamowa. — Kiereka różna, w paski różne, złote. — Kołdra biała, złotogłowa i poduszki 2 do niej także. — Kaftan turecki, złotogłowowy. — Kobierzec
Skrót tekstu: InwRuchGęb
Strona: 124
Tytuł:
Częściowy inwentarz ruchomości króla Jana III z 1673 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1673
Data wydania (nie wcześniej niż):
1673
Data wydania (nie później niż):
1673
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
dwanaście potraw po cztery pułmiski, i cztery misy. A kto pięćdziesiąt osób, daj potraw dwadzieścia i pięć po dwa pułmiski, i pięć mis. A kto sto Osób chce mieć u Stołu, daj dwadzieścia i pięć potraw po cztery pułmiski i dziesięć mis. Kto dwieście Osób chce mieć daj dwadzieścia i pięć potraw po ośmi i dwadzieścia mis. A tak będzie mierny zbytek temperowany wcześnym dostatkiem. INSTRUKCJA Powinność Kuchmistrzowska.
I. KUchmistrzowi należy myślić o wygodzie wszytkim Gościom i domowym, w potrawach, z ukontentowaniem, starając się o to żeby zaden, pod czas dobrej myśli Pana nie turbował, albo po wesołej myśli, Cholerycznego nie dodał humoru.
dwánaśćie potraw po cztery pułmiski, y cztery misy. A kto pięćdźieśiąt osob, day potraw dwadźieśćiá y pięć po dwa pułmiski, y pięć mis. A kto sto Osob chce mieć u Stołu, day dwádzieśćiá y pięć potraw po cztery pułmiski y dźiesięć mis. Kto dwieśćie Osob chce mieć day dwadźieśćiá y pięć potraw po ośmi y dwádźieśćia mis. A ták będźie mierny zbytek temperowány wcześnym dostátkiem. INSTRVKCYA Powinność Kuchmistrzowska.
I. KVchmistrzowi należy myślić o wygodźie wszytkim Gośćiom y domowym, w potráwách, z ukontentowániem, stáráiąc się o to żeby zaden, pod czas dobrey myśli Páná nie turbował, álbo po wesołey myśli, Cholerycznego nie dodał humoru.
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 8
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
jako był powiedział. 2. Bo poczęła i porodziła Sara Abrahamowi Syna w starości jego/ na tenże czas który mu był Bóg przepowiedział. 3. I nazwał Abraham imię Syna swego/ który mu się urodził/ którego mu urodziła Sara/ Isaak. 4. I obrzezał Abraham Isaaka Syna swego/ gdy był w ośmi dniach/ jako mu był rozkazał Bóg. 5. A było Abrahamowi sto lat/ gdy mu się urodził Isaak syn jego. 6. Tedy rzekła Sara: śmiech mi uczynił Bóg/ którykolwiek usłyszy/ śmiać się będzie ze mną. 7. I rzekła: Któżby to był rzekł Abrahamowi/ że Sara będzie karmiła
jáko był powiedźiał. 2. Bo poczęłá y porodźiłá Sará Abráhámowi Syná w stárośći jego/ ná tenże czáś ktory mu był Bog przepowiedźiał. 3. Y názwał Abráhám imię Syná swego/ ktory mu śię urodźił/ ktorego mu urodźiłá Sará/ Isáák. 4. Y obrzezał Abráhám Isááká Syná swego/ gdy był w ośmi dniách/ jáko mu był rozkazał Bog. 5. A było Abráhámowi sto lat/ gdy mu się urodźił Isáák syn jego. 6. Tedy rzekłá Sará: śmiech mi uczynił Bog/ ktorykolwiek usłyszy/ śmiać śię będźie ze mną. 7. Y rzekłá: Ktożby to był rzekł Abráhámowi/ że Sará będźie karmiłá
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 19
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Z. Piąty raz Jakobowi Z. który jeść i pić niechciał/ ażby Zmartwychwstałego oglądał/ jako świadczy Paweł Z. Szósty raz Piotrowi/ o tym Łukasz Z. Siódmy raz idącym Uczniom do Emausz. Ósmy raz wszytkim Uczniom/ krom Tomasza/ wieczor wszedszy przez drzwi zamknione; o czym Jan ś. Po ośmi dni. Dziewiąty raz pokazał się Apostołom/ gdy był przytomny Tomasz Święty. Dziesiąty raz u Morza Tyberiadskiego. Jedenasty/ na Gorze w Galilei. Dwunasty raz/ gdy do nieba wstępował. V. Czemu się tak często pokazował? M. Aby utwierdził w nas Wiarę Zmartwychwstania. V. Czemuż to w Ewangeliej napisano
S. Piąty raz Iákobowi S. ktory ieść y pić niechćiał/ áżby Zmartwychwstáłego oglądał/ iáko świádczy Páweł S. Szosty raz Piotrowi/ o tym Lukasz S. Siodmy raz idącym Vczniom do Emausz. Osmy raz wszytkim Vczniom/ krom Thomaszá/ wieczor wszedszy przez drzwi zámknione; o czym Ian ś. Po ośmi dni. Dźiewiąty raz pokazał się Apostołom/ gdy był przytomny Thomasz Swięty. Dźieśiąty raz v Morzá Tyberyádskiego. Iedenasty/ ná Gorze w Gálilei. Dwunasty raz/ gdy do niebá wstępował. V. Czemu się ták często pokázował? M. Aby vtwierdźił w nas Wiárę Zmartwychwstánia. V. Czemuż to w Ewángeliey nápisano
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona: 36
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
w Cynową konew wsypać/ przydać Cukru ciągnionego albo kręconego/ Cukru lodowatego po sześci łotów/ na to nalać dobrego białego wina/ i wody studzienej po trzy kwarty/ zalepić/ a w kotle ukropu wrzącego/ przez pięć albo sześć godzin warzyć. A gdy powoli przechłodnie/ przecedzić/ i chorym rano i na noc po ośmi albo po dziesiąci łyżek ciepło pić dawać. Item, korzenie Kozłkowe/ z nasieniem Kopru Włoskiego i Anyżowego/ z Lakrycją i z drobnemi Rozynkami w białym winie a w wodzie warzyć/ do tego Cukru albo miodu odszymowanego/ według upodobania przydać/ a przez kilkanaście dni/ każdy poranek i na noc ciepło/ po kwaterce równej
w Cynową koneẃ wsypáć/ przydáć Cukru ciągnionego álbo kręconego/ Cukru lodowátego po sześci łotow/ ná to nálać dobrego białego winá/ y wody studźieney po trzy kwarty/ zálepić/ á w kotle vkropu wrzącego/ przez pięć álbo sześć godźin wárzyć. A gdy powoli przechłodnie/ przecedźić/ y chorym ráno y na noc po ośmi álbo po dźieśiąći łyżek ćiepło pić dawáć. Item, korzenie Kozłkowe/ z naśieniem Kopru Włoskiego y Anyżowego/ z Lákrycyą y z drobnemi Rozynkámi w białym winie á w wodźie wárzyć/ do tego Cukru álbo miodu odszymowánego/ według vpodobánia przydáć/ á przez kilkánaśćie dni/ każdy poránek y ná noc ćiepło/ po kwaterce rowney
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 52
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
trzydziestu i po dwu łotów: Zioła drobno pokrajać/ i utłuc/ a z tłustościami pomienionemi na wolnym ogniu węglistym smażyć/ mieszając ustawicznie/ żeby nie przygorzało. Potym gdy wszystka wodność z ziół wywre/ przecedzić/ i wyprasować w Patelę/ do tego przydać dwanaście łotów wosku/ Terpentyny/ Żywice Sosnowej/ albo Jodłowej po ośmi łotów. To wespół na wolnym ogniu spuścić/ a mieszać/ aż przechłodnie. Odziebłonym częściom ciała.
Odziębnionym członkom warzyć go z korzeniem/ przydawszy mu Podróżniku także z korzeniem/ aż trzecia część wywre/ a w tej wodzie każdego dnia dwakroć odmrożone członki kąpać/ po godzinie/ po pułtory/ a prochem z Wanstynu zasypować
trzydźiestu y po dwu łotow: Ziołá drobno pokráiáć/ y vtłuc/ á z tłustośćiámi pomienionemi ná wolnym ogniu węglistym smáżyc/ mieszáiąc vstáwicznie/ żeby nie przygorzáło. Potym gdy wszystká wodność z źiół wywre/ przecedźić/ y wyprásowáć w Pátelę/ do tego przydáć dwánaśćie łotow wosku/ Terpentyny/ Zywice Sosnowey/ álbo Iodłowey po ośmi łotow. To wespoł ná wolnym ogniu spuśćić/ á mieszáć/ áż przechłodnie. Odźiebłonym częśćiom ćiáłá.
Odźiębnionym członkom wárzyć go z korzeniem/ przydawszy mu Podrożniku tákże z korzeniem/ áż trzećia część wywre/ á w tey wodźie káżdego dniá dwákroć odmrożone członki kąpáć/ po godźinie/ po pułtory/ á prochem z Wánstynu zásypowáć
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 54
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
czyni/ pijąc ją na poły z winem każdego dnia/ miasto trunku pospolitego. Oczy od wszelkich chorób zachowuje.
Oczy zachowywa od niedostatków i dolegliwości wszelakich/ i jest naprzedniejszym lekarstwem wszystkim chorobom ocznym. Febrę każdego dniową.
Febrę każdegodniową odpędza/ po piąci albo sześci łyżek/ każdym razem przed przyściem/ może i po ośmi łyżek jej brać/ jeno prawdziwej/ nie fałszywej/ nie mieszanej/ przydawszy ćwierć łota driakwie przedniej dobrej/ albo Mitrydatum prawdziwego/ to czyniąc przez kilka dni. Glistom Dziecinnym.
Glisty małym dzieciom/ które innych lekarstw używać nie mogą/ wywodzi i morzy je/ dając jej pić po łyszcze. Oczom zapalonym.
Oczom zapalonym
czyni/ piiąc ią ná poły z winem káżdego dniá/ miásto trunku pospolitego. Oczy od wszelkich chorob zachowuie.
Oczy záchowywa od niedostátkow y dolegliwośći wszelákich/ y iest naprzednieyszym lekárstwem wszystkim chorobom ocznym. Febrę káżdego dniową.
Febrę káżdegodniową odpądza/ po piąći álbo sześći łyżek/ káżdym rázem przed przyśćiem/ może y po ośmi łyżek iey bráć/ ieno prawdźiwey/ nie fałszywey/ nie mieszáney/ przydawszy czwierć łotá dryakwie przedniey dobrey/ álbo Mitrydatum prawdźiwego/ to czyniąc przez kilká dni. Glistom Dźiećinnym.
Glisty máłym dźiećiom/ ktore inych lekarstw vżywáć nie mogą/ wywodźi y morzy ie/ dáiąc iey pić po łyscze. Oczom zápalonym.
Oczom zápalonym
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 55
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
łoty/ Dzięgielu łot/ Drzewa Orlego/ Kadzidła/ Miry po quincie/ Kwiatu Muszkatowego połowicę quinty/ Driakwie/ Mitrydatum po łocie/ Małmazji/ albo w niedostatku jej/ wina przednie dobrego białego łyżek dwanaście/ abo piętnaście/ Wodki Centurii małej/ Kardusowej/ Wodki Dzięgielowej/ Wodki Ruty polnej/ po sześci łyżkach abo po ośmi/ korzenie i inne rzeczy suche z gruba przerazić/ a potym w wino i w one wodki wsypać i zamieszać dobrze/ a dać temu moknąć przez ośm dni/ potym z szklanego Alembiku dystylować/ a tego po kwaterce morowym powietrzem zarażonym na raz ciepło dać pić/ pół quinty w tym roztarszy Driakwie prawie przedniej/ a
łoty/ Dźięgielu łot/ Drzewá Orlego/ Kádźidłá/ Miry po quinćie/ Kwiátu Muszkátowego połowicę quinty/ Dryakwie/ Mitrydatum po łoćie/ Máłmázyey/ álbo w niedostátku iey/ winá przednie dobrego białego łyżek dwánaśćie/ ábo piętnaśćie/ Wodki Centuryey máłey/ Kárdusowey/ Wodki Dźięgielowey/ Wodki Ruty polney/ po sześći łyszkách ábo po ośmi/ korzenie y ine rzeczy suche z grubá przeráźić/ á potym w wino y w one wodki wsypáć y zámieszáć dobrze/ á dáć temu moknąć przez ośm dni/ potym z śklánego Alembiku distylowáć/ á tego po kwáterce morowym powietrzem záráżonym ná raz ćiepło dáć pić/ puł quinty w tym rostárszy Dryakwie práwie przedniey/ á
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 72
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613