Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Francuz pod angielską niedawno siekierą,ż jęczał Portugalczyk obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] bierą. Patrz na onę szerokowładną w Niemczech Rzeszą, PotFrasz1Kuk_II 1677
1 Francuz pod angielską niedawno siekierą,ż jęczał Portugalczyk obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] bierą. Patrz na onę szerokowładną w Niemcech Rzeszą, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 piersiach ta dziecina, U mnie się tai z piórek obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , U mnie się mało rozgościł proszony. Chociaż mnie MorszAUtwKuk 1654
2 piersiach ta dziecina, U mnie się tai z piórek obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , U mnie się mało rozgościł proszony. Chociaż mnie MorszAUtwKuk 1654
3 laesivis improperusobraźliwymi obelgami w despotycznym i złośliwym dyzgustowaniu niewinnie obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] został. Przez co żałujące delatores, ofiarowawszy Panu Bogu MatDiar między 1754 a 1765
3 laesivis improperusobraźliwymi obelgami w despotycznym i złośliwym dyzgustowaniu niewinnie obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] został. Przez co żałujące delatores, ofiarowawszy Panu Bogu MatDiar między 1754 a 1765
4 boskiego, w którym zawsze ufałem, nigdy smutkiem obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] nie byłem. Trafił się też u nas osobliwy MatDiar między 1754 a 1765
4 boskiego, w którym zawsze ufałem, nigdy smutkiem obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] nie byłem. Trafił się też u nas osobliwy MatDiar między 1754 a 1765
5 , Lew Szwedzki poraniony, Smok skaleczony Moskiewski, Turecki obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] i przyćmiony Księżyc: Comminuam aut extinguam. Takich Bohatyrów ChmielAteny_II 1746
5 , Lew Szwedzki porániony, Smok skáleczony Moskiewski, Turecki obárczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] y przyćmiony Xiężyc: Comminuam aut extinguam. Tákich Bohátyrow ChmielAteny_II 1746
6 Siedmnasty. WIem to, że duch moi z ciała obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , I czas dni moich będzie ukrócony, A sam ChrośJob 1705
6 Siedmnasty. WIem to, że duch moi z ćiáłá obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , I czás dńi moich będźie ukrocony, A sam ChrośJob 1705
7 w strony, Ty bez sił tak zostaniesz jak ptak obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Przezimować niemasz gdzie, na lato wysadzą, DrużZbiór 1752
7 w strony, Ty bez sił ták zostaniesz iák ptak obárczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Przezimować niemasz gdzie, lato wysadzą, DrużZbiór 1752
8 wspiera odwodem Pogonia mu też nieprzybyła z Litwy Tak obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , co go ciężko boli Ustąpić kroku musiał poniewoli ChrośTrąba 1684
8 wspiera odwodem Pogonia mu tesz nieprzybyłá z Litwy Ták obárczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] , co go ćiężko boli Vstąpić kroku muśiał poniewoli ChrośTrąba 1684
9 tedy tak barzo nieprzyjacie prawdzie, tak nieuważny, tak obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] na rozumie, ażeby śmiał mówić, że tym wszystkim CycNagMowy 1763
9 tedy tak barzo nieprzyiacie prawdzie, tak nieuważny, tak obarczony [obarczyć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] na rozumie, ażeby śmiał mowić, że tym wszystkim CycNagMowy 1763