sekrecie zachował muru wykowanie. Co kto zamyśli, w lot się za pieniądze stanie, Bo im posłuszne wszystko. Słusznie je królową Regina pecunia, — po łacinie zową. Niżeli kilkakroć sto — bywało — tysięcy Moderownego wojska — złota szwajca więcej Sprawi nie rozrzucając mocnych baszt minami, Ukosnemi nie ryjąc ziemie aproszami Ni atakowanemi nad obleżeńcami Trzaskając ogromnemi bomby z granatami Jak srogiemi piorunmi, — bo chociażby mury Stalne były, powierci i w tych złoto dziury. Zaczym niezbyt potężny na pułtory cegły Mur przedziurawił mularz; ludzkie nie postrzegły Tego oczy, ni żywe usłyszało ucho, Od rzemieślnika o tym było niemniej głucho Przekorumpowanego. Już ma pass do Damy Kawaler,
sekrecie zachował muru wykowanie. Co kto zamyśli, w lot sie za pieniądze stanie, Bo im posłuszne wszystko. Słusznie je krolową Regina pecunia, — po łacinie zową. Niżeli kilkakroć sto — bywało — tysięcy Moderownego wojska — złota szwajca więcej Sprawi nie rozrzucając mocnych baszt minami, Ukosnemi nie ryjąc ziemie aproszami Ni attakowanemi nad obleżeńcami Trzaskając ogromnemi bomby z granatami Jak srogiemi piorunmi, — bo chociażby mury Stalne były, powierci i w tych złoto dziury. Zaczym niezbyt potężny na pułtory cegły Mur przedziurawił mularz; ludzkie nie postrzegły Tego oczy, ni żywe usłyszało ucho, Od rzemieśnika o tym było niemniej głucho Przekorumpowanego. Już ma pass do Damy Kawaler,
Skrót tekstu: KorczWiz
Strona: 52
Tytuł:
Wizerunk złocistej przyjaźnią zdrady
Autor:
Adam Korczyński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1698
Data wydania (nie wcześniej niż):
1698
Data wydania (nie później niż):
1698
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak, Stefan Saski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1949
Cezar przeczuwszy na co się zajuszą Seksta Murkusa co już był gotowy Ze trzema pułki pośle przeciw owym Ale odpędzon z wstydem obozowym. CXXIV Aż z Bityniej Kryspusa przyzową Z drugiemi trzema na pomoc pułkami Ci gdy ich cisną obsidią nową Kasjus nagle skradszy się stronami Wszytkich ośm pułków; swą łagodną mową I co oblegli, i z Obleżeńcami Przeciągnie; że się ochotnie poddadzą Pod Pułkowniczy rząd i jego władzą. CXXV. Bo jak się rzekło, kazano dekretem Wszytkim tamecznym wojskom, Kasjusa I Bruta słuchać; nie dawno też przed tem Pchnął Dolabella, w Egipt, Albinusa Po cztery Pułki, z korymi on; że tem Chroniąc się niby w ciągnieniu Brutusa Przechodził
Caezar przeczuwszy na co się zaiuszą Sexta Murkusa co iuż był gotowy Ze trzema pułki posle przeciw owym Ale odpędzon z wstydem obozowym. CXXIV Asz z Bithyniey Kryspusa przyzową Z drugiemi trzema na pomoc pułkámi Ci gdy ich ćisną obsidią nową Kassyus nagle skradszy się stronámi Wszytkich osm pułkow; swą łagodną mową I co oblegli, y z Obleżeńcámi Przeciągnie; że się ochotnie poddadzą Pod Pułkowniczy rząd y iego władzą. CXXV. Bo iak się rzekło, kazano dekretem Wszytkim tamecznym woyskom, Kassyusa I Bruta słuchać; nie dawno tesz przed tem Pchnął Dolabella, w AEgypt, Albinusa Po cztery Pułki, z korymi on; że tem Chroniąc się ńiby w ciągnieniu Brutusa Przechodził
Skrót tekstu: ChrośKon
Strona: 136
Tytuł:
Pharsaliej... kontynuacja
Autor:
Wojciech Stanisław Chrościński
Drukarnia:
Klasztor Oliwski
Miejsce wydania:
Oliwa
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1693
Data wydania (nie wcześniej niż):
1693
Data wydania (nie później niż):
1693