, obicia, drogie dworskie aparaty, Srebra potem, klejnoty, szpalery, kobierce. I do tych mu się najmniej nie skłoniło serce. Więc gdy pomyśli: gardzisz z każdej miary światem, Nie możesz być czym inszym, tylko reformatem. Klasztor tedy i drogę do nieba mu bitą Zaleca: „Ponieważ się Rzecząpospolitą Bawić ojcowskim nie masz idąc woli strychem, Prośże Boga za wszytkich swoich krewnych mnichem.” I błazna, i mądrego, szlachcica i gbura Okryje, kto się tylko uda do kaptura. Pojąć, nie rzkąc do tego nie chce mieć ochoty: „Czemuż mam boso chodzić — rzecze — mając boty? A czemuż
, obicia, drogie dworskie aparaty, Srebra potem, klejnoty, szpalery, kobierce. I do tych mu się najmniej nie skłoniło serce. Więc gdy pomyśli: gardzisz z każdej miary światem, Nie możesz być czym inszym, tylko reformatem. Klasztor tedy i drogę do nieba mu bitą Zaleca: „Ponieważ się Rzecząpospolitą Bawić ojcowskim nie masz idąc woli strychem, Prośże Boga za wszytkich swoich krewnych mnichem.” I błazna, i mądrego, szlachcica i gbura Okryje, kto się tylko uda do kaptura. Pojąć, nie rzkąc do tego nie chce mieć ochoty: „Czemuż mam boso chodzić — rzecze — mając boty? A czemuż
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 144
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
. Cóż czynić tej powszechnej świata rozbójczyni? Nie konie nam, nie sługi, ale bierze syny. Próżna troska, w śmiertelnym, tak musi być, zgonie: Dał ci Bóg zdrowie, ufaj, da sługi, da konie; Czego ja, wszytkich fortun z Nowym życząc Rokiem, I tym wierszem, i sercem ojcowskim prorokiem.
. Cóż czynić tej powszechnej świata rozbójczyni? Nie konie nam, nie sługi, ale bierze syny. Próżna troska, w śmiertelnym, tak musi być, zgonie: Dał ci Bóg zdrowie, ufaj, da sługi, da konie; Czego ja, wszytkich fortun z Nowym życząc Rokiem, I tym wierszem, i sercem ojcowskim prorokiem.
Skrót tekstu: PotFrasz4Kuk_I
Strona: 430
Tytuł:
Fraszki albo Sprawy, Powieści i Trefunki.
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1669
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1669
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
Obrotów Niebieskich trudności. A jeżeliby co nie było do ukontentowania/ ludzkości[...] się zalecam. Co względem Efektów/[...] w przyszłym da Bóg Kalendarzu króciusieńko[...] Jednak aby te Skutki/ które się tu położyły/ Majestat[...] ywyższego Pana/ który nie tylko Obrotami Niebieskimi/ ale i Wiecznościąsamą władnie/ aby łaskawymi dobroci swojej Boskiej promieniami/ i Ojcowskim aspektem rozpędził/ gorąco potrzeba błagać. A tak nadzieja w Bogu/ że nie tylko Korona Polska/ cum Augustissimo Capite, cum Illustrissimo Senatu, et cunctis Ordinibus, ale i prawowierne Chrześcijańskie Prowincje nienaruszone zostaną. Fiat. Fiat. Do Zoila.
Niemasz/ i po tysiąckroć/ niemasz wątpliwości/ Aby kiedy miała
Obrotow Niebieskich trudnośći. A ieżeliby co nie było do vkontentowánia/ ludzkośći[...] się zálecam. Co względem Effektow/[...] w przyszłym da Bog Kálendarzu kroćiuśienko[...] Iednák áby te Skutki/ ktore się tu położyły/ Máiestat[...] ywyższego Páná/ ktory nie tylko Obrotámi Niebieskimi/ ále y Wiecznośćiąsámą władnie/ áby łáskáwymi dobroći swoiey Boskiey promieniámi/ y Oycowskim áspektem rozpędźił/ gorąco potrzebá błágáć. A ták nádźieiá w Bogu/ że nie tylko Koroná Polska/ cum Augustissimo Capite, cum Illustrissimo Senatu, et cunctis Ordinibus, ále y práwowierne Chrześćiáńskie Prowincye nienáruszone zostáną. Fiat. Fiat. Do Zoilá.
Niemász/ y po tyśiąckroć/ niemász wątpliwośći/ Aby kiedy miáłá
Skrót tekstu: CiekAbryz
Strona: C2v
Tytuł:
Abryz komety z astronomicznej i astrologicznej uwagi
Autor:
Kasper Ciekanowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
astrologia, astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
mającym. Biada takich Wodzów naśladującym/ którzy sami ślepi będąc/ onych w tenże padół przepaści zepchąć usiłują. Biada i wam za których niedbalstwem ci w dom Boży weszli. Biada i wam którzy pustoszycie domy Boże/ abowiem i sami od niego zatraceni będziecie. Biada wam Ojcowie/ którzy synami się być nienauczywszy: Ojcowskim tytułem dziatki moje zwodzicie: Biada wam Ojcowie którzy domowego swego potomstwa nie wychowawszy dobrze/ Bożym synom złego pomieszkania przykłady z siebie podajecie. Biada i przeklętym waszym Symonom/ od którycheś cię na te urzędy Duchowne poświęcenie wzięli/ którzy wiem że nie dla godności waszej/ ani też za usiłowaniem prośby Braciej/ ręce na was
máiącym. Biádá tákich Wodzow náśláduiącym/ ktorzy sami slepi będąc/ onych w tenże pádoł przepáści zepchąć vśiłuią. Biádá y wam zá ktorych niedbálstwem ci w dom Boży weszli. Biádá y wam ktorzy pustoszyćie domy Boże/ ábowiem y sámi od niego zátráceni będziecie. Biádá wam Oycowie/ ktorzy synámi się być nienáucżywszy: Oycowskim titułem dźiatki moie zwodźićie: Biádá wam Oycowie ktorzy domowego swego potomstwá nie wychowawszy dobrze/ Bożym synom złego pomieszkánia przykłády z śiebie podáiećie. Biádá y przeklętym wászym Symonom/ od ktorycheś ćie ná te vrzędy Duchowne poświęcenie wźięli/ ktorzy wiem że nie dla godnośći wászey/ áni też zá vśiłowániem prośby Bráciey/ ręce ná was
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 13v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
49, 32; 49, 28). Lecz gdy umarły jeszcze mówi, że się już z nim w ciele, chyba na Dolinie Jozefatowej, nie obaczycie, a za żywota chyba wam się przyśni i o więcej mszy prosić może. Pozdrawia was, a jako ten, który Pana Boga swego synowskim, a was ojcowskim afektem kochał, życzy, aby jakoście dotąd z przykładną sprawiedliwością deputackie w trybunałach koronnych i W. Ks. Lit., poselskie z satysfakcją publiczną odprawując funkcje, cnót ojczystych oczywiste dali dowody, tak w honorze panów chrześcijańskich coraz więcej po odebranym błogosławieństwie, do skarbu drogiej przodkom waszym cnoty osobistych przyrzucali przymiotów, „stet
49, 32; 49, 28). Lecz gdy umarły jeszcze mówi, że się już z nim w ciele, chyba na Dolinie Jozefatowej, nie obaczycie, a za żywota chyba wam się przyśni i o więcej mszy prosić może. Pozdrawia was, a jako ten, który Pana Boga swego synowskim, a was ojcowskim afektem kochał, życzy, aby jakoście dotąd z przykładną sprawiedliwością deputackie w trybunałach koronnych i W. Ks. Lit., poselskie z satysfakcją publiczną odprawując funkcje, cnót ojczystych oczywiste dali dowody, tak w honorze panów chrześcijańskich coraz więcej po odebranym błogosławieństwie, do skarbu drogiej przodkom waszym cnoty osobistych przyrzucali przymiotów, „stet
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 499
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
ianuarii”, w którym punkcie ani prawdy, ani sensu nie masz, tylko sama wierutna złość i zawziętość.
Numero 35-to. W projekcie było wyraźnie napisano, iż śp. WYMPan starosta stokliski w kontrakcie swoim przedszlubnym z śp. WYMPanią Kunegundą z Mostowskich Kępską, podkomorzyną płocką, pisał się, jako częstokroć bywa, tytułem ojcowskim, to jest cześnikiem mińskim, w dekrecie zaś contra sonantiam dokumentu napisano „cześnikowiczem mińskim”.
Numero 36-to. W projekcie było napisano: „domu Matuszewicowskiego”, a w dekret wpisano jakby impares statunierówni urodzeniem: „domu Matuszewiców”.
Numero 37-mo. W projekcie było napisano: „kilkudziesiąt dokumentami deduxerunt”,
ianuarii”, w którym punkcie ani prawdy, ani sensu nie masz, tylko sama wierutna złość i zawziętość.
Numero 35-to. W projekcie było wyraźnie napisano, iż śp. WJMPan starosta stokliski w kontrakcie swoim przedszlubnym z śp. WJMPanią Kunegundą z Mostowskich Kępską, podkomorzyną płocką, pisał się, jako częstokroć bywa, tytułem ojcowskim, to jest cześnikiem mińskim, w dekrecie zaś contra sonantiam dokumentu napisano „cześnikowiczem mińskim”.
Numero 36-to. W projekcie było napisano: „domu Matuszewicowskiego”, a w dekret wpisano jakby impares statunierówni urodzeniem: „domu Matuszewiców”.
Numero 37-mo. W projekcie było napisano: „kilkudziesiąt dokumentami deduxerunt”,
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 799
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
na tylu Soborach, osobliwie na Florentckim BOGU Stwórcy dobrowolnie na Unią przysiągłszy, zaraz przysięgę złamali, a z niemi fortuna Grecka złamała szyję, której nie podniesie, chyba pod miecz Turecki: płacze, jęczy, a przecie na Łacinników mruczy, pięknie, szczęśliwie, spokojnie panujących złaski Najwyższego Pana; który na zjednoczony Kościół Ojcowskim patrzy okiem: a Schizmatyków Greków Tureckim rogatym bodzie Księżycem. Chwalę was, i pod wysokie wynoszę Niebiosa Greko-Unici, żeście Schizmatyckie wyklęte błędy, i upor Heroiczną zdeptali nogą, Rzymskiego Papę macie za Głowę, a swoję za to do Niebieskiej gotujecie Korony. Sobór wasz Zamojski w Duchu Świętym zgromadzony, Greckie
na tylu Soborach, osobliwie na Florentckim BOGU Stworcy dobrowolnie na Unią przysiągłszy, zaraz przysięgę złamali, á z niemi fortuna Grecka złamała szyię, ktorey nie podniesie, chyba pod miecz Turecki: płacze, ięczy, á przecie na Łacinnikow mruczy, pięknie, szczęśliwie, spokoynie panuiących złaski Naywyższego Pana; ktory na ziednoczony Kościoł Oycowskim patrzy okiem: á Schizmatykow Grekow Tureckim rogatym bodzie Księżycem. Chwalę was, y pod wysokie wynoszę Niebiosa Greko-Unici, żeście Schizmatyckie wyklęte błędy, y upor Heroiczną zdeptali nogą, Rzymskiego Papę macie za Głowę, á swoię za to do Niebieskiey gotuiecie Korony. Sobor wasz Zamoyski w Duchu Swiętym zgromadzony, Greckie
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 77
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
guz, ale stęgierką zakry- O Schizmie Angielskiej.
ty (tak cały chodził dla niej Froncymer,) przy wzroście stanu pięknego, mowy miłej, umiejąc tańców i grania na różnych instrumentach wiele: codzień inaczej modnie strojna, co do fantazyj pyszna, zazdrosna, lubieżna, lat mając 15, z Piwnicznym, i kaplicznym Ojcowskim nie Panna; w krótce do Francyj dana, u zacnego Pana po Królewsku edukowana, Tam wszetecznie żyjąc, zwana Kobyłą Angielską, jak się na Dworze Króla pokazała: Mulicą Krołewską rzeczona, sekcie Luterskiej przychylna, przecież w Kościele bywała. Powróciwszy do Anglii, wzięta na Dwór, wiedziała, że Król Królowy nie kochał
guz, ale stęgierką zakry- O Schizmie Angielskiey.
ty (tak cały chodził dla niey Froncymer,) przy wzrośćie stanu pięknego, mowy miłey, umieiąc tańcow y grania na rożnych instrumentach wiele: codżień inaczey modnie stroyna, co do fantazyi pyszna, zazdrosna, lubieżna, lat maiąc 15, z Piwnicznym, y kaplicznym Oycowskim nie Panna; w krotce do Francyi dana, u zacnego Pana po Krolewsku edukowana, Tam wszetecznie żyiąc, zwana Kobyłą Angielską, iak się na Dworze Krola pokazáła: Mulicą Krołewską rzeczoná, sekcie Luterskiey przychylna, przecież w Kościele bywała. Powrociwszy do Anglii, wzięta na Dwor, wiedziała, że Krol Krolowy nie kochał
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 88
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
od Ojca i od Syna/ ponieważ Syn rodzi się od Ojca/ a Duch święty od Syna/ moglibyśmy bezpiecznie rzec/ że Duch święty jest wnukiem Boga Ojca/ co się nie godzi. TEOLÓG.
ZE Duch święty pochodzi od Syna/ a Syn od Ojca/ nie idzie zatym aby Duch święty był wnukiem Ojcowskim/ albowiem jeśliby to prawda była/ tedyby Duch święty i Syn/ którzy obadwa od Ojca pochodzą/ byliby sobie Bracią/ i obadwaby byli Synowie Ojcowscy/ za czym jeśli tego Arianie nie pozwolisz/ jakoż nie możesz/ tedy i tego nie możesz mówić/ aby Duch święty tym samym że pochodzi od Syna
od Oycá y od Syná/ ponieważ Syn rodźi się od Oycá/ á Duch święty od Syná/ moglibysmy bespiecznie rzec/ że Duch święty iest wnukiem Bogá Oycá/ co się nie godźi. THEOLOG.
ZE Duch święty pochodźi od Syná/ á Syn od Oycá/ nie idźie zátym áby Duch święty był wnukiem Oycowskim/ álbowiem ieśliby to prawdá byłá/ tedyby Duch święty y Syn/ ktorzy obádwá od Oycá pochodzą/ byliby sobie Bráćią/ y obádwáby byli Synowie Oycowscy/ zá czym ieśli tego Aryanie nie pozwolisz/ iákosz nie możesz/ tedy y tego nie możesz mowić/ áby Duch święty tym sámym że pochodźi od Syná
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 51
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
prawda była/ tedyby Duch święty i Syn/ którzy obadwa od Ojca pochodzą/ byliby sobie Bracią/ i obadwaby byli Synowie Ojcowscy/ za czym jeśli tego Arianie nie pozwolisz/ jakoż nie możesz/ tedy i tego nie możesz mówić/ aby Duch święty tym samym że pochodzi od Syna/ miał być wnukiem Ojcowskim. Punkt wtóry Rozmowy Schismatyk.
NIe czytamy ani w starym ani w Nowym Testamencie/ żeby Duch święty pochodził od Syna/ a czego w piśmie świętym nie masz/ tego twierdzić nie trzeba. TEOLÓG. Ioan: 16.
NIe dobrześ się doczytał Schismatyku/ żeś tego nie dojźrzał co święty Jan napisał/ gdzie
prawdá byłá/ tedyby Duch święty y Syn/ ktorzy obádwá od Oycá pochodzą/ byliby sobie Bráćią/ y obádwáby byli Synowie Oycowscy/ zá czym ieśli tego Aryanie nie pozwolisz/ iákosz nie możesz/ tedy y tego nie możesz mowić/ áby Duch święty tym sámym że pochodźi od Syná/ miał bydź wnukiem Oycowskim. Punkt wtory Rozmowy Schismàtyk.
NIe czytamy áni w stárym áni w Nowym Testámenćie/ żeby Duch święty pochodźił od Syná/ á czego w piśmie świętym nie mász/ tego twierdźić nie trzebá. THEOLOG. Ioan: 16.
NIe dobrześ się doczytał Schismátyku/ żeś tego nie doyźrzał co święty Ian nápisał/ gdźie
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 51
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645