ARGO PANA HADZIEWICZA
Drwa, wodę i na kupie dwie widząc głowiznie: Pewnie Hadziewicz w swojej dawnej robociźnie Sztukę myśli wyprawić komuś w upominki. Wierszem, rzekę, gotuje do obozu szynki;
I najmniej to nie szpeci, że syn pisze rymem, Co ociec, nim szlachcicem został, robił dymem. Szewców dziś, nie Ormianów (cóż skóra do juchtu) Nakładziono w szlachectwo; więc tego abuchtu Chcąc zażyć, czytam pilnie one miłe wiersze. Aż ten, w stronę puściwszy swe rzemiesło pierwsze, Dwu wielkich domów (niech to będzie za przeprosem) Starodawne klejnoty położył bigosem, I nie wierszem, bo pewnie zostałby na zadzie, Ale
ARGO PANA HADZIEWICZA
Drwa, wodę i na kupie dwie widząc głowiznie: Pewnie Hadziewicz w swojej dawnej robociźnie Sztukę myśli wyprawić komuś w upominki. Wierszem, rzekę, gotuje do obozu szynki;
I najmniej to nie szpeci, że syn pisze rymem, Co ociec, nim szlachcicem został, robił dymem. Szewców dziś, nie Ormianów (cóż skóra do juchtu) Nakładziono w szlachectwo; więc tego abuchtu Chcąc zażyć, czytam pilnie one miłe wiersze. Aż ten, w stronę puściwszy swe rzemiesło pierwsze, Dwu wielkich domów (niech to będzie za przeprosem) Starodawne klejnoty położył bigosem, I nie wierszem, bo pewnie zostałby na zadzie, Ale
Skrót tekstu: PotFrasz4Kuk_I
Strona: 430
Tytuł:
Fraszki albo Sprawy, Powieści i Trefunki.
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1669
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1669
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
potrzeby agitują się w Imperium.
Należą ad REM PUBLIC AM FAEDERA alias PRZYMIERZA, które są Munimenta extranea RZECZY POSPOLITYCH, alias zobopolne z Nacją jaką Alianse, in ordyne do zobopolnego siebie bronienia, pod pewnemi zawarte kondycjami. Ceremonie czynienia tych Aliansów, różne u różnych Nacyj, u niektórych wzajemnie krwi napojem traktowanie się: u Ormianów z ręki prawej jej upuściwszy, u Niemców z Czoła, u innych biejem bydła, osobliwie świni Bożkom na Ofiarę, co u Rzymianów i Greków było in praxi; stąd Ferire Faedus, od bicia: Chleba i Soli podaniem: gdzie indziej rąk sobie podaniem przy zachodzącej in forma pewnych słów przysiędze, z obu stron sukurs
potrzeby agituią się w Imperium.
Należą ad REM PUBLIC AM FAEDERA alias PRZYMIERZA, ktore są Munimenta extranea RZECZY POSPOLITYCH, alias zobopolne z Nacyą iaką Allianse, in ordine do zobopolnego siebie bronienia, pod pewnemi zawarte kondycyami. Ceremonie czynienia tych Alliansow, rożne u rożnych Nacyi, u niektorych wzaiemnie krwi napoiem traktowanie się: u Ormianow z ręki prawey iey upuściwszy, u Niemcow z Czoła, u innych bieiem bydła, osobliwie świni Bożkom na Ofiarę, co u Rzymianow y Grekow było in praxi; ztąd Ferire Faedus, od bicia: Chleba y Soli podaniem: gdzie indziey rąk sobie podaniem przy zachodzącey in forma pewnych słow przysiędze, z obu stron sukurs
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 402
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
długa, dzida, którą w ręcz z bliska na Wojnie bito się. 11mo IACULUM, TELUM, SPICULUM, Pocisk, u Rzymian PILUM zwane, małą mają dystynkcję, prawie są Synonimice voces jedną rzecz znaczące w wielu słowach. 12mo ARCUS, Łuk Sagitte Strzaly; nie od Rzymianów, ale od Partów, Medów, Ormianów, in toto Oriente. potym od Sarmackich Narodów i Kretensów zażywane na Wojnach. FARETRA zaś albo Sajdak i CORYTUS, alias Kołczan, są instrumenta na chowanie Łuka i Strzał. 13tio FUNDA, Proca, że fundyt lapidem nazwana, do rzucania kamieni służąca, jakich na Baleares Insułach Hiszpańskiego Morza zażywano, etiam dzieciom poty jeść
długa, dzida, ktorą w ręcz z bliska na Woynie bito się. 11mo IACULUM, TELUM, SPICULUM, Pocisk, u Rzymian PILUM zwane, małą maią dystynkcyę, prawie są Synonimicae voces iedną rzecz znaczące w wielu słowach. 12mo ARCUS, Łuk Sagittae Strzaly; nie od Rzymianow, ale od Partow, Medow, Ormianow, in toto Oriente. potym od Sarmackich Narodow y Kretensow zażywane na Woynach. PHARETRA zaś albo Saydak y CORYTUS, alias Kołczan, są instrumenta na chowanie Łuka y Strzał. 13tio FUNDA, Proca, że fundit lapidem nazwaná, do rzucania kamieni służąca, iakich na Baleares Insułach Hiszpańskiego Morza zażywano, etiam dzieciom poty ieść
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 459
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
przy służbie Bożej, szanując przez to głowę naszą Chrystusa, głowę swą już odkrywali podobno oprócz Biskupów. Alcuinus zaś Autor de Divinis Officiis piszący, świadczy, iż Grecy pod czas ofiar zażywali nakrycia głowy, zowiąc te nakrycie cuphias, co się ma rozumieć, o Biskupach, Opatach, etc. U Hebrajczyków, Rzymianów, Ormianów było w zwyczaju, gdy ofiary czynili osobliwie Saturnowi, Honorowi, Herkulesowi, głowy sobie nakrywać przyzwoitym nabożeństwu strojem. Turcy toż samo czynią podczas swej modlitwy zabobonnej. Głowy nakrycie u Prawowiernych było signum pudoris, mówi Brassicanus in adagiorum farragine.
Pileus alias Czapka, kapelusz, znaczył, i znaczy człeka liberae conditionis, albo
przy służbie Bożey, szanuiąc przez to głowę naszą Chrystusa, głowe swą iuż odkrywali podobno oprocz Biskupow. Alcuinus zaś Autor de Divinis Officiis piszący, swiadczy, iż Grecy pod cżas ofiar zażywali nakrycia głowy, zowiąc te nakrycie cuphias, co się ma rozumieć, o Biskupach, Opatach, etc. U Hebraycżykow, Rzymianow, Ormianow było w zwycżaiu, gdy ofiary cżynili osobliwie Saturnowi, Honorowi, Herkulesowi, głowy sobie nakrywać przyzwoitym nabożeństwu stroiem. Turcy toż samo cżynią podczas swey modlitwy zabobonney. Głowy nakrycie u Prawowiernych było signum pudoris, mowi Brassicanus in adagiorum farragine.
Pileus alias Czapka, kapelusz, znacżył, y znacży człeka liberae conditionis, albo
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 68
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Gościa w Rzymie odpowiedziano kwestią: Ze nigdy w Rzymie nie była Herezja. Tenże Cesarz Z. nalegał na Benedykta VIII, aby ten zwyczaj śpiewania Credo w Kościołach Francuskich i Niemieckich potwierdzono: odtąd i w Rzymie śpiewano. Idem.
Notandum i to, że Maronitów Katolików koło Libanu w Fenicyj, Nestorianów albo Chaldejczyków, Ormianów, Jakobitów, Grecy nie nawidzą, tak jak Łacinników.
Którzy za, albo przeciw Unii pisali?
Eneasz Biskup Paryski wydał książkę przeciw Schizmie fundamentalną, i dał czytać Karolowi Łysemu Cesarzowi Królowi Francuskiemu. Addytament o Rusi i Grekach
Teodorus Balsamon Patriarcha Antioski szarpacz Unii Świętej: Nicefor zaś Blemmidas Archimandryta Carogrodzki jej Defensor. Bronił Emanuel
Gościa w Rzymie odpowiedziano kwestyą: Ze nigdy w Rzymie nie była Herezya. Tenże Cesarz S. nalegał na Benedykta VIII, aby ten zwyczay spiewania Credo w Kościołach Francuskich y Niemieckich potwierdzono: odtąd y w Rzymie spiewano. Idem.
Notandum y to, że Maronitow Katolikow koło Libanu w Fenicyi, Nestorianow albo Chaldeyczykow, Ormianow, Iakobitow, Grecy nie nawidzą, tak iak Łacinnikow.
Ktorzy za, albo przeciw Unii pisali?
Eneasz Biskup Paryski wydał ksiąszkę przeciw Schizmie fundamentalną, y dał czytać Karolowi Łysemu Cesarzowi Krolowi Francuskiemu. Addytament o Rusi y Grekach
Theodorus Balsamon Patryarcha Antioski szarpácz Unii Swiętey: Nicefor zaś Blemmidas Archimandryta Carogrodzki iey Defensor. Bronił Emmanuel
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 28
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
na Rusi; co w Grecyj, to Turcy i im, i dzwonom zatkali gębę, kałatać tyłko wolno: za wielkie krzyczenie na Łacinników, cicho się sprawować muszą. Pozwolili tylko na trzech miejscach Turcy Chrześcijanom Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
dzwonów ; przy Grobie Pańskim maleńki dwzonek dla Katolików, 2 drugi w Cymiacyn Mieście dla Ormianów, 3 Maronitom na gorze Libanie, ale przy dobrym opłaceniu jako świadczy P. Młodzianowski olim Perski Misionarz. Na Rusi cały tydzień Wielkanocny dzwonią we wszytkie dzwony, na triumf Panu Chrystusowi. Sypią wielkie summy na wielkie dzwony: W Moskwie Stolicy starej Moskiewskiej Iwan Dzwon waży 336 cetnarów. Są i u Łacinników cudnej wielkości jako
na Rusi; co w Grecyi, to Turcy y im, y dzwonom zatkali gębę, kałatać tyłko wolno: za wielkie krzyczenie na Łacinnikow, cicho się sprawować muszą. Pozwolili tylko na trzech mieyscach Turcy Chrześcianom Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
dzwonow ; przy Grobie Pańskim maleńki dwzonek dla Katolikow, 2 drugi w Cymiacyn Mieście dla Ormianow, 3 Maronitom na gorze Libanie, ale przy dobrym opłaceniu iako świadczy P. Młodzianowski olim Perski Missionarz. Na Rusi cały tydzień Wielkanocny dzwonią we wszytkie dzwony, na tryumf Panu Chrystusowi. Sypią wielkie summy na wielkie dzwony: W Moskwie Stolicy starey Moskiewskiey Jwan Dzwon waży 336 cetnarow. Są y u Łacinnikow cudney wielkości iako
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 71
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
pięknej. Od pułnocy mają Kubę rzekę i Nabajskich Tatarów, od Południa czarne morze, od Wschodu Mingrellię, od Zachodu Perekop Peninsułę, i część Meotyckiego jeziora, które zowią morzem Zybacha, na którym jest Miasto Taman, z Portem i handlem: którego Obywatele Hanowi i Turczynowi haracz płacą. Mają Miasto Temerluk od Greków, Ormianów, Żydów, Tatarów, osiadłe. Rządzi niemi imieniem Hana Bejus. Wojska Hanowi na wojenną imprezę dać powinni pięć, albo dziesięć tysięcy. Lepszy są z nich myśliwcy, niżeli Żołnierze. Niewolników tyle nie mając, ile dać powinni Hanowi, aliàs 300. osób obojej płci, młodszych nad lat 20. dzieci własne dać
piękney. Od pułnocy maią Kubę rzekę y Nabayskich Tatárów, od Południa czarne morze, od Wschodu Mingrellię, od Zachodu Perekop Peninsułę, y część Meotyckiego ieziora, które zowią morzem Zybácha, na którym iest Miasto Thaman, z Portem y handlem: ktorego Obywatele Hanowi y Turczynowi haracz płacą. Maią Miasto Temerluk od Greków, Ormiánów, Zydów, Tatarów, osiadłe. Rządzi niemi imieniem Haná Beius. Woyska Hanowi na woienną imprezę dać powinni pięć, albo dziesięć tysięcy. Lepsi są z nich myśliwcy, niżeli Zołnierze. Niewolnikow tyle nie maiąc, ile dáć powinni Hanowi, aliàs 300. osób oboiey płci, młodszych nad lat 20. dzieci własne dać
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 426
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
w płci białogłowskiej, bardzo piękny, do tego farbują się. Stąd Froncymer cały Króla Perskiego. Mężczyzn to wielkie vitium, a u nich cnota największa kłamstwo, zaprzeć się; co mają z Greków. Zarazę różnych występków biorą od pomieszanych z sobą Żydów, Persów, Mogolczyków, Greków, Tatarów, Indianów, Moskałów, Ormianów, których samych nie nawidzą. Są też i pyszni, umysłu wspaniałego. Szlachta ich w Dobrach swych są absoluti, mając wolność poddanych przedawać. W Georgii jest wiele gór, a na nich są równiny, Jasy. Rzeka ją oblewa Kur, olim Cyrus. Jest dosyć legumin, owoców, dobrego wina, bydła,
w płci białogłowskiey, bardzo piękny, do tego farbuią się. Ztąd Froncymer cały Krola Perskiego. Męszczyzn to wielkie vitium, a u nich cnota naywiększa kłamstwo, zaprzeć się; co maią z Greków. Zarazę różnych występków biorą od pomieszanych z sobą Zydów, Persów, Mogolczyków, Greków, Tatarów, Indianów, Moskałów, Ormianów, których samych nie nawidzą. Są też y pyszni, umysłu wspaniałego. Szlachta ich w Dobrach swych są absoluti, maiąc wolność poddanych przedawać. W Georgii iest wiele gór, a na nich są równiny, Iasy. Rzeka ią oblewá Kur, olim Cyrus. Iest dosyć legumin, owoców, dobrego wina, bydła,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 450
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Miasteczko na obalinach blisko morza od Turków Iśmit nazwane, od Nikomeda Króla Bytynii fundowane, i nazwane, w równinie między winnemi ogrodami, i źrzodłami. Melony ma najwyśmienitsze; handlowne jest w materie jedwabne, sukna, owoce, szkla. Ma Obywatelów na 30. tysięcy Greków, Żydów, Całego świata, praecipue o AZYJ
Ormianów, Turków. Są tam jeszcze inskrypcje Greckie, i Łacińskie. Tu był uszedł Annibal do Pruziasza Króla, i obawiając się wydania siebie Rzymianom, truciznę sobie zadał, z której umarł, we wsi Libissie, pod Nikomedią, tam pogrzebiony. Tu najpierwej Grecy Świętą przyjęli Religię: tu SS. Adrian, Pantaleon, Gorgonius
Miásteczko na obalinach blisko morza od Turkow Ismith nazwane, od Nikomeda Krola Bytynii fundowane, y nazwane, w rowninie między winnemi ogrodami, y źrzodłami. Melony ma naywyśmienitsze; hándlowne iest w materye iedwabne, sukná, owoce, szkla. Ma Obywatelow na 30. tysięcy Grekow, Zydow, Całego świata, praecipuè o AZYI
Ormianow, Turkow. Są tam ieszcze inskrypcye Greckie, y Łacińskie. Tu był uszedł Annibal do Pruziasza Krola, y obawiaiąc się wydania siebie Rzymianom, truciznę sobie zadał, z ktorey umarł, we wsi Libissie, pod Nikomedią, tam pogrzebiony. Tu naypierwey Grecy Swiętą przyieli Religię: tu SS. Adryan, Pantaleon, Gorgonius
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 456
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
także bywa na wymowie. W Drzwiach Kościelnych są dziury 3. wielkie, któremi jeść podają będącym w Kościele. Kościół sam podzielony na Narody. Katolikóm dany GRÓB Pański, do Greków należy Góra Kalwaryiska, olim do Katolików należąca, i chór ich wielki z Obrazami Patriarchów: Miejsce zaś podziemne nalezienia Krzyża Z. należy do Ormianów. W Chórze namienionym jest okrąg jeden marmurem wysadzony, trybem Greckim na ziemi leżący, z napisem: Tu jest pośrzodek Świata.
W samym Kościele zawartym, dość pięknym i wielkim, te są miejsca osobliwe. Za drzwiami Kościelnemi, jest kamień wielki, na którym Marie namazały Ciało Chrystusowe. Stamtąd odszedłszy, zaraz jest
takze bywa na wymowie. W Drzwiach Kościelnych są dziury 3. wielkie, ktoremi ieść podaią będącym w Kościele. Kościoł sam podzielony na Narody. Katolikóm dany GROB Pański, do Greków należy Gora Kalwaryiska, olim do Katolików należąca, y chór ich wielki z Obrazami Patryarchów: Mieysce zaś podziemne nalezienia Krzyża S. należy do Ormianow. W Chórze namienionym iest okrąg ieden marmurem wysadzony, trybem Greckim na ziemi leżący, z napisem: Tu iest pośrzodek Swiata.
W samym Kościele zawartym, dość pięknym y wielkim, te są mieysca osobliwe. Za drzwiami Kościelnemi, iest kamień wielki, na ktorym Marye namazały Ciało Chrystusowe. Ztamtąd odszedłszy, zaraz iest
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 497
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756