, drzwi dębowe, na zawiasach i hakach żelaznych, z zamkiem, klamką i antabkami dwiema żelaznemi. Ittem drugie drzwi, szklanne, na zawiaskach żelaznych, za zaszczepką żelazną. Okien czworo, w ołów oprawnych, u każdego po dwie kwatery na zawiaskach żelaznych. Piec biały, kaflowy.
W tej Kaplicy obicie w brety płócienne, suknem szafirowym wysypowane. — Lustro szklane, żółte, we środku wiszące, o ośmiu essach. — Stołków, skórą wybitych, No 6. — Krzeseł do klęczenia, rozkładanych, skórą czerwoną wybitych, No 2. — Stołek, stary, zły, krzyżową robotą wybity. — Stołów pod oknami, prostych,
, drzwi dębowe, na zawiasach i hakach żelaznych, z zamkiem, klamką i antabkami dwiema żelaznemi. Ittem drugie drzwi, szklanne, na zawiaskach żelaznych, za zaszczepką żelazną. Okien czworo, w ołów oprawnych, u każdego po dwie kwatery na zawiaskach żelaznych. Piec biały, kaflowy.
W tej Kaplicy obicie w brety płócienne, suknem szafirowym wysypowane. — Lustro szklane, żółte, we środku wiszące, o ośmiu essach. — Stołków, skórą wybitych, No 6. — Krzeseł do klęczenia, rozkładanych, skórą czerwoną wybitych, No 2. — Stołek, stary, zły, krzyżową robotą wybity. — Stołów pod oknami, prostych,
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 50
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
że beły z Alcyny rozkosznego dworu.
XXXVII.
Na perskich, złotem tkanych kobiercach siedziały I w miłem chłodzie różnych uciech zażywały; Stół miały zastawiony cukrami słodkiemi I winy w kryształowem naczyniu różnemi; Na brzegu uwiązana łódź mała czekała I z morskiemi wodami przy ziemi igrała, Ażby wiatry, co były wszystkie ucichnęły, Znowu płócienne łona wolno wyciągnęły.
XXXVIII.
Te skoro obaczyły, że konia wodzami Nie wściągał i mijał ich suchemi piaskami Rugier, nie chcąc się bawić, wszytek uznojony Na twarzy i na suchych wargach upragniony, Mówiły mu, aby w zad wodzami powracał I tak chciwie do drogi serca nie obracał, Aby odpocznąć w cieniu i ciału
że beły z Alcyny rozkosznego dworu.
XXXVII.
Na perskich, złotem tkanych kobiercach siedziały I w miłem chłodzie różnych uciech zażywały; Stół miały zastawiony cukrami słodkiemi I winy w kryształowem naczyniu różnemi; Na brzegu uwiązana łódź mała czekała I z morskiemi wodami przy ziemi igrała, Ażby wiatry, co były wszystkie ucichnęły, Znowu płócienne łona wolno wyciągnęły.
XXXVIII.
Te skoro obaczyły, że konia wodzami Nie wściągał i mijał ich suchemi piaskami Rugier, nie chcąc się bawić, wszytek uznojony Na twarzy i na suchych wargach upragniony, Mówiły mu, aby w zad wodzami powracał I tak chciwie do drogi serca nie obracał, Aby odpocznąć w cieniu i ciału
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_I
Strona: 205
Tytuł:
Orland Szalony, cz. 1
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905
. Ja to słysząc od niego, na smatruz-em poszła Do swoich towarzyszek, wszytkom im odniosła. Bo kiedy targu nie masz, czym się bawić mamy, Napiwszy się gorzałki, to sobie gadamy. Garbarki, te stateczne, bo w pojśrzodku siedzą, O nowinach z cudzych stron bynajmniej nie wiedzą. A zaś płócienne panie w gadki się nie wdają, Tylko swoje towary, jak mogą, przedają. Chwalę ich rzecz, że takie, nie bracą się z temi, Co tam na drugim końcu siedzą, pletliwemi. Jateczne zasię baby, tretowe przekupki, Także owe w kramikach i te, co biskupki I pierniczki przedają, czasem też
. Ja to słysząc od niego, na smatruz-em poszła Do swoich towarzyszek, wszytkom im odniosła. Bo kiedy targu nie masz, czym się bawić mamy, Napiwszy się gorzałki, to sobie gadamy. Garbarki, te stateczne, bo w pojśrzodku siedzą, O nowinach z cudzych stron bynajmniej nie wiedzą. A zaś płócienne panie w gadki się nie wdają, Tylko swoje towary, jak mogą, przedają. Chwalę ich rzecz, że takie, nie bracą się z temi, Co tam na drugim końcu siedzą, pletliwemi. Jateczne zasię baby, tretowe przekupki, Także owe w kramikach i te, co biskupki I pierniczki przedają, czasem też
Skrót tekstu: WychWieś
Strona: 29
Tytuł:
Kiermasz wieśniacki
Autor:
Jan z Wychylówki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
dialogi, fraszki i epigramaty, pieśni
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Teodor Wierzbowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
K. Kowalewski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1902
wszerz 2, na drzewcu prostym, z grotem żelaznym.
Dwudziesta pierwsza. Chorągiewka czerwona, kitajczana, obszarpana, na drzewcu prostym, z grotem żelaznym.
— Wtóra. Chorągiewka biała, obszarpana, kitajczana, drzewce proste, bez grotu.
— Trzecia. Chorągiew o dwóch ogonach, kitajczana, czerwona, brzegi białe, płócienne, drzewce proste, bez grotu.
— Czwarta. Chorągiewka czerwona, zblakowana, kitajczana, śrzodkiem krzyż srebrzony, nad krzyżem pół miesiąca i gwiazdy, stara, podarta, drzewce proste, malowane, bez grotu.
Dwudziesta piąta. Chorągiew żółta, kitajczana, wpół nowa, niewielka, okrągła, brzegi czerwone, musułbasowe,
wszerz 2, na drzewcu prostym, z grotem żelaznym.
Dwudziesta pierwsza. Chorągiewka czerwona, kitajczana, obszarpana, na drzewcu prostym, z grotem żelaznym.
— Wtóra. Chorągiewka biała, obszarpana, kitajczana, drzewce proste, bez grotu.
— Trzecia. Chorągiew o dwóch ogonach, kitajczana, czerwona, brzegi białe, płócienne, drzewce proste, bez grotu.
— Czwarta. Chorągiewka czerwona, zblakowana, kitajczana, śrzodkiem krzyż srebrzony, nad krzyżem pół miesiąca i gwiazdy, stara, podarta, drzewce proste, malowane, bez grotu.
Dwudziesta piąta. Chorągiew żółta, kitajczana, wpół nowa, niewielka, okrągła, brzegi czerwone, musułbasowe,
Skrót tekstu: ZdobChorGęb
Strona: 128
Tytuł:
Spis zdobycznych chorągwi spod Chocimia z 1673 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1673
Data wydania (nie wcześniej niż):
1673
Data wydania (nie później niż):
1673
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
, Aparat/ i Rynsztunek wojenny/ i wszytkę gotowość do boju należącą/ także i żywność różna hojną i dostatnią/ jak na kilka lat/ to jest/ potrzeby rzemiosła i dzieła wojennego: a mianowicie/ Namioty wielkie i małe/ dla siebie i dla ludzi/ i dla koni/ kosztowne i proste/ bawełniane i płócienne/ i skórzane: przytym prochy/ kule żelazne i ołowne/ i kamienne/ łańcuchy także do dział/ i drugie do opasania obozu miąższe/ działa srogie burzące/ i polne nośne długie/ pułdziałka/ hakownice/ organki na kołkach długie/ harkabuzy/ petardy gotowe/ działa skórzane/ działa drewnianie/ muszkiety/ moździerze
, Appárat/ y Rynsztunek woienny/ y wszytkę gotowość do boiu náleżącą/ tákże y żywność rożna hoyną y dostátnią/ iák ná kilká lat/ to iest/ potrzeby rzemiosłá y dziełá woiennego: a miánowićie/ Námioty wielkie y máłe/ dla siebie y dla ludzi/ y dla koni/ kosztowne y proste/ báwełniáne y płoćienne/ y skorzáne: przytym prochy/ kule zelázne y ołowne/ y kámienne/ łancuchy tákże do dźiał/ y drugie do opasánia obozu miąższe/ dźiałá srogie burzące/ y polne nośne długie/ pułdziáłká/ hakownice/ orgánki ná kołkách długie/ hárkábuzy/ petárdy gotowe/ dziáłá skorzáne/ dziáłá drewniánie/ muszkiety/ mozdzierze
Skrót tekstu: StarWyp
Strona: A2
Tytuł:
Wyprawa i wyiazd sułtana Amurata cesarza tureckiego na wojnę do Korony Polskiej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634
przybite były/ kotwice/ nie na powrozach/ ale na żelaznych łańcuchach/ żagle z zamszu i inszych skor ciągłych/ i cienko a subtelnie wyprawionych/ bądź dla niedostatku lnu/ i nieumiejętności/ jako go używać/ bądź (co do wierzenia podobniejsza) iż na tak burzliwym Oceanie/ w tak gwałtownych i srogich wiatrach/ płócienne nie mogłyby wytrwać/ ani dobrze okręty prowadzić. A tak nasze okręty jedną tylko prędkością a pojazdą przodkowały/ we wszytkim innym/ miejsce samo i nawałności Francuskim do szczęścia drogę dawały. Bo iż były duże prawie/ tedy im nasze nosem szkodzić niemogły/ a dla wysokości/ trudno było broń ciskać: z której
przybite były/ kotwice/ nie ná powrozách/ ale ná żeláznych łáncuchách/ żagle z zamszu y inszych skor ćiągłych/ y ćienko á subtelnie wypráwionych/ bądź dla niedostatku lnu/ y nievmieiętnośći/ iáko go vżywáć/ bądź (co do wierzenia podobnieysza) iż ná ták burzliwym Oceanie/ w ták gwałtownych y srogich wiátrách/ płoćienne nie mogłyby wytrwáć/ áni dobrze okręty prowádźić. A ták násze okręty iedną tylko prędkośćią á poiázdą przodkowáły/ we wszytkim innym/ mieysce sámo y náwáłnośći Fráncuskim do sczęśćia drogę dawáły. Bo iż były duże prawie/ tedy im násze nosem szkodźić niemogły/ á dla wysokośći/ trudno było broń ćiskáć: z ktorey
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 62.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608
są działa małe, wielkie i większe i dla ciężkości szufle i prochu, które mają się dać, żadną miarą nie będą się mogli nabić dobrym porządkiem jeden raz, ale potrzeba na dwa i trzy razy, jeśli też będą sztuki grube, dawne — na 4 i na 5 razy. W takim trafunku lepsze będą worki płócienne, jako na swym, miejscu powie się. Lecz, abym postępował w porządku już zaczętym, poczynam od sztuki mały, ponieważ z niej zaczyna puszkarz uczyć się do celu strzelać. Przeto jako formować szuflę jedni sztuki, który kula nosi funt aż do 6. Od 6 ku górze będzie też trzeba formować na dwa
są działa małe, wielkie i większe i dla ciężkości szufle i prochu, które mają się dać, żadną miarą nie będą się mogli nabić dobrym porządkiem jeden raz, ale potrzeba na dwa i trzy razy, jeśli też będą sztuki grube, dawne — na 4 i na 5 razy. W takim trafunku lepsze będą worki płócienne, jako na swym, miescu powie się. Lecz, abym postępował w porządku już zaczętym, poczynam od sztuki mały, ponieważ z niej zaczyna puszkarz uczyć się do celu strzelać. Przeto jako formować szuflę jedny sztuki, który kula nosi funt aż do 6. Od 6 ku górze będzie też trzeba formować na dwa
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 102
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
. Grubość spiży. ROZDZIAŁ XII O SPOSOBIE KROJENIA ŁADUNKÓW PAPIROWYCH I PŁÓTNIANYCH DO NABIJANIA DZIAŁ Z PRĘDKOŚCIĄ I O NIEKTÓRY OSTROŻNOŚCI BARZO POTRZEBNY
Nauczyłem krótko sposobu krojenia szufle dla nabijania sztuk tego pierwszego rodzaju. Teraz przyszło mi na pamięć, że ładunki papirowe w okręcie, dla sposobności noszenia i chowania, są dobre, ale worki płócienne dla wojny ziemski są lepsze, iż niemi może się nabijać każde działo z wielką prędkością, mianowicie sztuki z komorami, jako na swym miejscu powie się. I dla doświadczenia widzianego najduję worki być pożyteczniejsze nad szufle, gdyż tym czasem, którego się włoży dwa albo trzy razy szufla do sztuki dla strzelania raz, workami może
. Grubość spiży. ROZDZIAŁ XII O SPOSOBIE KROJENIA ŁADUNKÓW PAPIROWYCH I PŁÓTNIANYCH DO NABIJANIA DZIAŁ Z PRĘDKOŚCIĄ I O NIEKTÓRY OSTROŻNOŚCI BARZO POTRZEBNY
Nauczyłem krótko sposobu krojenia szufle dla nabijania sztuk tego pierwszego rodzaju. Teraz przyszło mi na pamięć, że ładunki papirowe w okręcie, dla sposobności noszenia i chowania, są dobre, ale worki płócienne dla wojny ziemski są lepsze, iż niemi może się nabijać każde działo z wielką prędkością, mianowicie sztuki z komorami, jako na swym miescu powie się. I dla doświadczenia widzianego najduję worki być pożyteczniejsze nad szufle, gdyż tym czasem, którego się włoży dwa albo trzy razy szufla do sztuki dla strzelania raz, workami może
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 110
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
nawet świń dzikich, że w strojach różnych muszą przez okna skakać. 34. W polu cztery altanki knicykę obstępujące, na centrum których jest per modum góry, spod której za daniem znać od pikiera przy altance stojącego źwirz wypada ze psy i z drugimi na koniach pikierami. Parkanu żadnego tam nie masz, ale się stawią płócienne, których sztuk w osadzie po sążni 80 jest 60, a parte sieci i parkanów konopnych, którymi bym mógł las mil sześciu obstawić, ręcząc za niewyście żadnego tam będącego źwirza, by nie był ubity, ile od dwóch diwizji strażników i strzelców, każda z nich osobno zawira liczbę krom starszyzny po 600 ludzi.
nawet świń dzikich, że w strojach różnych muszą przez okna skakać. 34. W polu cztyry altanki knicykę obstępujące, na centrum których jest per modum góry, spod której za daniem znać od pikiera przy altance stojącego źwirz wypada ze psy i z drugimi na koniach pikierami. Parkanu żadnego tam nie masz, ale się stawią płócienne, których sztuk w osadzie po sążni 80 jest 60, a parte sieci i parkanów konopnych, którymi bym mógł las mil sześciu obstawić, ręcząc za niewyście żadnego tam będącego źwirza, by nie był ubity, ile od dwóch diwizji strażników i strzelców, kóżda z nich osobno zawira liczbę krom starszyzny po 600 ludzi.
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 174
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
ć nie powiedksiano/ że Ksiądz jeden Ornat ma/ jak w Wielki Piątek/ tak i w Niedzielę Wielkanocną/ w tymże jednym odprawować musi/ konkludujesz: ale to mniejsza o Ryzy/ gdyż niedostatek. Na cóż tedy o przemianie tych Aparatów bajesz/ kiedy wiesz/ że niedostatek to sprawuje/ a w niedostatku i płócienne Ryzy za Altembasowe stoją. Powiadasz też/ że w Ruskiej Liturgiej niemasz/ aby według potrzeby i Święta. Popo miał Modlitwy przy Liturgiej odprawować/ i wyliczasz tam/ jako w Rzyskim Kościele są insze Introity/ Orácye, Gráduały/ Tractus/ Offertoria/ Secreta/ Communio/ Postcommunio etc. na różne Święta. i
ć nie powiedxiano/ że Xiądz ieden Ornat ma/ iák w Wielki Piątek/ ták y w Niedźielę Wielkanocną/ w tymże iednym odpráwowáć muśi/ concluduiesz: ále to mnieyszá o Ryzy/ gdyż niedostátek. Ná coż tedy o przemiánie tych Appáratow báiesz/ kiedy wiesz/ że niedostátek to spráwuie/ á w niedostátku y płoćienne Ryzy zá Altembásowe stoią. Powiádasz też/ że w Ruskiey Liturgiey niemász/ áby według potrzeby y Swiętá. Popo miał Modlitwy przy Liturgiey odpráwowáć/ y wyliczasz tám/ iáko w Rzỹskim Kośćiele są insze Introity/ Orácye, Gráduały/ Tractus/ Offertoria/ Secreta/ Communio/ Postcommunio etc. ná rozne Swiętá. y
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 110
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644