Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Nie dają, Mości Panie, dziewki za to płatu [płat:subst:sg:gen:m] , Jeszcze im trzeba drogo płacić od warsztatu. Ale PotFrasz3Kuk_II 1677
1 Nie dają, Mości Panie, dziewki za to płatu [płat:subst:sg:gen:m] , Jeszcze im trzeba drogo płacić od warsztatu. Ale PotFrasz3Kuk_II 1677
2 u mnie ubogi, choć zimie i lecie Nic suknie płatu [płat:subst:sg:gen:m] nie ma całego na grzbiecie, Chociaż zimie i lecie PotNabKuk_I 1677
2 u mnie ubogi, choć zimie i lecie Nic suknie płatu [płat:subst:sg:gen:m] nie ma całego na grzbiecie, Chociaż zimie i lecie PotNabKuk_I 1677
3 rachując złotych 1 groszy osmnascie, albo tez do płatu [płat:subst:sg:gen:m] każdego roku od tej hali powinni się przykładać. Chałupnicy KsŻyw między 1681 a 1752
3 rachuiąc zlotych 1 groszy osmnascie, albo tez do płatu [płat:subst:sg:gen:m] kazdego roku od tey hali powinni się przykładac. Chałupnicy KsŻyw między 1681 a 1752
4 za złotych piecz, od której to krovi povinien będzie płatu [płat:subst:sg:gen:m] dacz na S. Michal w roku przyslim dać złoty KsKasUl_1 między 1601 a 1650
4 za zlotich piecz, od ktorej tho krovi povinien bedzie płathu [płat:subst:sg:gen:m] dacz na S. Michal w roku przislim dac złothi KsKasUl_1 między 1601 a 1650
5 . 36. Nie bierz od niego lichwy/ ani płatu [płat:subst:sg:gen:m] / ale się bój Boga swego/ aby się żywił BG_Kpł 1632
5 . 36. Nie bierz od niego lichwy/ áni płátu [płat:subst:sg:gen:m] / ále śię boj Bogá swego/ áby śię żywił BG_Kpł 1632
6 , daleko się liczy, Jedzie w drogę, bez płatu [płat:subst:sg:gen:m] pieniędzy pożyczy; Najlepszym, który do tych obudwu przymiotów PotMorKuk_III 1688
6 , daleko się liczy, Jedzie w drogę, bez płatu [płat:subst:sg:gen:m] pieniędzy pożyczy; Najlepszym, który do tych obudwu przymiotów PotMorKuk_III 1688
7 w lesie; Poszły wioski ojcowskie, poszły sumy z płatu [płat:subst:sg:gen:m] , Które z tobą młodszemu należały bratu. Byli słudzy PotFrasz2Kuk_II 1677
7 w lesie; Poszły wioski ojcowskie, poszły sumy z płatu [płat:subst:sg:gen:m] , Które z tobą młodszemu należały bratu. Byli słudzy PotFrasz2Kuk_II 1677
8 twe pyszne dwory. Dłużnik długu nieodda/ i płatu [płat:subst:sg:gen:m] winnego. Ziemia schybić nasienia oddać zwierzonego. Fillis cię GawDworz 1664
8 twe pyszne dwory. Dłużnik długu nieodda/ y płátu [płat:subst:sg:gen:m] winnego. Ziemiá schybić naśienia oddáć zwierzonego. Phillis ćię GawDworz 1664