.
LXV.
O inszych będę milczeć, bobym cię musiała Długo bawić, kiedybym wszytkie liczyć miała; Acz każda przez się godna, aby ją głoszono I jej sprawy gładkiemi rymami sławiono. Mam w pamięci Bijanki, mam i Lukrecje, Mam pobożne i święte panie Konstancje I insze, które będą matkami płodnemi Pierwszych książąt i panów w pięknej włoskiej ziemi.
LXVI.
Jeśli który, tedy twój dom będzie szczęśliwy W białej płci, bo nie tylko wieczny los życzliwy Zdarzy mu piękne córki, czyste i uczciwe, Ale i żony zacne, mądre i cnotliwe; A żebyś też i o tych cokolwiek wiedziała, Czegom się
.
LXV.
O inszych będę milczeć, bobym cię musiała Długo bawić, kiedybym wszytkie liczyć miała; Acz każda przez się godna, aby ją głoszono I jej sprawy gładkiemi rymami sławiono. Mam w pamięci Bijanki, mam i Lukrecye, Mam pobożne i święte panie Konstancye I insze, które będą matkami płodnemi Pierwszych książąt i panów w pięknej włoskiej ziemi.
LXVI.
Jeśli który, tedy twój dom będzie szczęśliwy W białej płci, bo nie tylko wieczny los życzliwy Zdarzy mu piękne córki, czyste i uczciwe, Ale i żony zacne, mądre i cnotliwe; A żebyś też i o tych cokolwiek wiedziała, Czegom się
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_I
Strona: 289
Tytuł:
Orland Szalony, cz. 1
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905
Świecie w Mieście Saneti Dominici Wino bywa dojzrzałe na same Boże Narodzenie: Ovetanus, aby tak wielkiego Pana i Gościa, było czym przyjąć condigne. WINA Egipskie lubo w gorącej krainie oziembiają i są zimne według Makrobiusza, a zaś w Kampanii (vulgô Szampańskie) i na Krecie Insułe bardzo gorące, W Arkadii wina Matrony czynią płodnemi, a Mężczyznom przynoszą szaleństwo, Teste Plinio. Isac. in Diaetis lib: 3 mowi: Vinum bonum dat nutrimentum Corpori, Sanitatem reddit, et custodit si accipiatur ut oportet: etc. ingenium subtilius reddit, etc. Calefacit Corpora frigida, infrigidat Calida etc. Z. Augustyn o Winie napisał Vinum Deus nobis ad
Swiecie w Mieście Saneti Dominici Wino bywa doyzrzałe na same Boże Narodzenie: Ovetanus, aby tak wielkiego Pana y Gościa, było czym przyiąć condigne. WINA Egypskie lubo w gorącey krainie oziembiaią y są zimne według Makrobiusza, a zaś w Kampanii (vulgô Szampańskie) y na Krecie Insułe bardzo gorące, W Arkadii wina Matrony czynią płodnemi, á Męszczyznom przynoszą szaleństwo, Teste Plinio. Isac. in Diaetis lib: 3 mowi: Vinum bonum dat nutrimentum Corpori, Sanitatem reddit, et custodit si accipiatur ut oportet: etc. ingenium subtilius reddit, etc. Calefacit Corpora frigida, infrigidat Calida etc. S. Augustyn o Winie napisał Vinum Deus nobis ad
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 644
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, Giraldus w opisaniu Hibernii cap: 16. Nierembergius w Historyj naturalnej i Engelgrave.
Może czarownik czarta mocą nie które osoby tak oziębić, że cale do płodu nie będą sposobne, per ligamen przynosząc impotentiam ad coitum, alboteż nie rodzące i nie płodne activè albo O Maleficjum, albo o Czarach co mogą?
passivè uczynić płodnemi, przez swoje czarownickie sztuki. Malleus Maleficorum Cap. 6. Mogą jako to najczęściej czynią czarownicy i czarownice, pobudzić burze, łyskawice, piórony, grady, deszcze wielkie, na zbóż wybicie, drzew urodzajnych obicie, połamanie, jako na Jobowe sługi i owce, ogień sprowadzony z Nieba mocą szatana Iob cap: 1
, Giraldus w opisániu Hibernii cap: 16. Nierembergius w Historyi naturalney y Engelgrave.
Może czarownik czarta mocą nie ktore osoby ták oziębić, że cale do płodu nie będą sposobne, per ligamen przynosząc impotentiam ad coitum, alboteż nie rodzące y nie płodne activè albo O Maleficium, albo o Czarach co mogą?
passivè uczynić płodnemi, przez swoie czarownickie sztuki. Malleus Maleficorum Cap. 6. Mogą iáko to nayczęściey czynią czarownicy y czarownice, pobudzić burze, łyskawice, piorony, grady, deszcze wielkie, ná zboż wybicie, drzew urodzaynych obicie, połamanie, iáko ná Iobowe sługi y owce, ogień sprowadzony z Nieba mocą szatana Iob cap: 1
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 239
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
EUROPA. Rzymu starego Delineacja
Kościół Junony Lucyny, Bogini Matron rodzących, marmurem i kolumnami adornowany: gdzie był Posąg tej Bogini od matron niepłodnych, albo z trudnością rodzących, wenerowany, to modlitwą, to na ziemi leżeniem; a w tym Kapłan je bił dyscypliną, ze skory kozlej formowaną; przez co stały by się płodnemi. Teraz ten Kościół jest w Kościół Świętego Wawrzyńca zamieniony.
Kościół słońca na gorze Quirinalis od Aureliusza Cesarza wystawiony o 12. kolumnach, które 12. Znaków Niebieskich symbolizowały. Na Faciacie był Phaebus na wozie siedzący poczwornym; z miedzi wszystko pozłociste. W pośrzodku między znakami Zodiacznemi była Statua Słońca ze złota uformowana, czyli
EUROPA. Rzymu starego Delineacya
Kościoł Iunony Lucyny, Bogini Matron rodzących, marmurem y kolumnámi adornowány: gdźie był Posąg tey Bogini od matron niepłodnych, albo z trudnością rodzących, wenerowány, to modlitwą, to ná źiemi leżeniem; á w tym Kapłan ie bił dyscypliną, ze skory kozley formowáną; przez co stały by się płodnemi. Teráz ten Kościoł iest w Kościoł Swiętego Wawrzyńca zamieniony.
Kościoł słońca ná gorze Quirinalis od Aureliusza Cesarza wystawiony o 12. kolumnach, ktore 12. Znakow Niebieskich symbolizowáły. Ná Faciacie był Phaebus ná wozie siedzący poczwornym; z miedźi wszystko pozłociste. W pośrzodku między znákami Zodyacznemi była Státua Słońca ze złota uformowána, czyli
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 82
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
niech idzie Relacja o Kapłanach albo Ofiarczyńcach Pogańskich Rzymskich. Luperci Kapłani Faunusa albo Boska Pasterzów, od Romulusa pierwej Pasterza a potym Króla Rzymskiego postanowieni, w miejscu, Lupercal pod górą Palatinus, w Rzymie lokowani.
Ceremonia ich i obligacja była po Rzymie biegać, i dyscypliną z skory kozlej zrobioną Białogłowy smagać po ramieniu, skąd płodnemi (bają) stawały się. Chodzili w maszkach na twarzy, ale reliquo corpore nadzy, a to na pamiątkę tę, ze kiedy owce Romulusowe, złodzieje w niebytności Pasterzów i tych Luperków Kapłanów Igrzyska przed Romulusem czyniących zagnali byli, Romulus to postrzegłszy, tymże Luperkom w ten czas na Operach, nagim, kazał wym
niech idźie Relácya o Kapłanách albo Ofiarczyńcach Pogańskich Rzymskich. Luperci Kapłani Faunusa albo Bozka Pasterzow, od Romulusa pierwey Pasterza á potym Krolá Rzymskiego postánowieni, w mieyscu, Lupercal pod gorą Palatinus, w Rzymie lokowáni.
Ceremonia ich y obligacya była po Rzymie biegać, y dyscypliną z skory kozley zrobioną Białogłowy smagać po rámieniu, zkąd płodnemi (baią) stawáły się. Chodźili w maszkach ná twarzy, ále reliquo corpore nádzy, á to ná pamiątkę tę, ze kiedy owce Romulusowe, złodźieie w niebytności Pasterzow y tych Luperkow Kápłanow Igrzyska przed Romulusem czyniących zagnáli byli, Romulus to postrzegłszy, tymże Luperkom w ten czas ná Operách, nágim, kazał wym
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 85
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
. Czytaj Plin: i inszych.
Stąd przyjechaliśmy do pola Chaos nazwanego/ kędy dla wielkich wiatrów/ nie mogliśmy namiotów rozbić/ ani drewna nijakiego znaleźć. Zaczym musieliśmy bokłagi potłuc/ żeby się choć jedna potrawka nagotowała. Po pułnocy wstawszy/ jechaliśmy barzo przykrą drogą/ polmi szerokiemi/ i nie płodnemi/ i cały dzień/ to jest 5. Października także/ gdzieśmy nic zielonego nie widzieli/ ani wody mieli/ ani namiotów postawić mogli/ piasek barzo cienki a głęboki/ powrozów z klinami nie utrzymał/ dla czego/ musieliśmy tak w otwartym polu i powietrzu spać.
Dnia 6. Paźdź: raniuczko puściwszy
. Czytay Plin: y inszych.
Stąd przyiechálismy do polá Cháos názwánego/ kędy dla wielkich wiátrow/ nie moglismy namiotow rozbić/ áni drewná niiákiego ználeść. Záczym musielismy bokłagi potłuc/ żeby sie choć iedná potrawká nágotowáłá. Po pułnocy wstawszy/ iechálismy bárzo przykrą drogą/ polmi szerokiemi/ y nie płodnemi/ y cáły dźień/ to iest 5. Páźdźierniká tákże/ gdźiesmy nic żielonego nie widźieli/ áni wody mieli/ áni namiotow postáwić mogli/ piasek bárzo ćienki á głęboki/ powrozow z klinámi nie utrzymał/ dla czego/ muśielismy ták w otwártym polu y powietrzu spáć.
Dniá 6. Páźdź: rániuczko puśćiwszy
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 39
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
. 7. Czemu zwierz rogaty głupi? Gdzie mózg suchy i twardy tam głupstwo, u takiego zaś zwierza z mózgu wilgotność poszła w rogi, zaczym jest suchy, a za suchością i twardy. 8. Czemu osłowie się nie rodza w zimnych krajach? Bo iże są zimnej natury, gdy zimno jeszcze powierzchne mają, płodnemi być nie mogą. 9. Czemu szczenięta ślepo się rodzą? Prawie wszytkie których się oraz wiele rodzi, ślepo na świat wychodżą, krom prosiąt, iż tak wielu oraz natura nie może dokończyć zwłaszcza innemi robotami zabawiona, świnie zaś więcej leżą niż biegają albo żywności szukają. 10. Czemu gadziny na bok chodzą? To
. 7. Czemu źwierz rogáty głupi? Gdźie mozg suchy y twárdy tám głupstwo, u tákiego záś źwierza z mozgu wilgotność poszłá w rogi, záczym iest suchy, á zá suchośćią y twárdy. 8. Czemu osłowie się nie rodza w źimnych kráiách? Bo iże są źimney nátury, gdy źimno ieszcze powierzchne máią, płodnemi bydź nie mogą. 9. Czemu szczeniętá ślepo się rodzą? Práwie wszytkie ktorych się oraz wiele rodzi, ślepo ná świát wychodżą, krom prośiąt, iż ták wielu oraz náturá nie może dokończyć zwłaszczá innemi robotámi zábáwiona, świnie záś więcey leżą niż biegáią álbo żywnośći szukáią. 10. Czemu gádźiny ná bok chodzą? To
Skrót tekstu: TylkRoz
Strona: 168
Tytuł:
Uczone rozmowy
Autor:
Wojciech Tylkowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1692
Data wydania (nie wcześniej niż):
1692
Data wydania (nie później niż):
1692