, która okrutnego Serca wprzód nie zmiękczyła, aż kiedy wiernego Młodzieńca swego pogrzeb niesłuszny widziała, A w tym łacno z tak twardym sercem skamieniała; I tę, która gdy przyjścia do siostry broniła, Zazdrości swej odmianą w marmur przypłaciła; I tę niech wiatr przyniesie matkę utroskaną, Na grobową ozdobę właśnie zgotowaną, Która z płodności swojej ten pożytek miała, Że na czternastu dziatek pogrzeby patrzała, Więc i onę statuę przenieś tu słoniową, Kochankę ulubioną Pigmalijonową. A przy tym ozdób ten grób niemymi zwierzęty: Niechaj na tę przysługę ów wąż będzie wzięty, Który chcąc szkodzić głowie muzyka zacnego, Wziął za to postać na się smoka kamiennego; Albo ten
, która okrutnego Serca wprzód nie zmiękczyła, aż kiedy wiernego Młodzieńca swego pogrzeb niesłuszny widziała, A w tym łacno z tak twardym sercem skamieniała; I tę, która gdy przyjścia do siostry broniła, Zazdrości swej odmianą w marmur przypłaciła; I tę niech wiatr przyniesie matkę utroskaną, Na grobową ozdobę właśnie zgotowaną, Która z płodności swojej ten pożytek miała, Że na czternastu dziatek pogrzeby patrzała, Więc i onę statuę przenieś tu słoniową, Kochankę ulubioną Pigmalijonową. A przy tym ozdób ten grób niemymi zwierzęty: Niechaj na tę przysługę ów wąż będzie wzięty, Który chcąc szkodzić głowie muzyka zacnego, Wziął za to postać na się smoka kamiennego; Albo ten
Skrót tekstu: MorszAUtwKuk
Strona: 134
Tytuł:
Utwory zebrane
Autor:
Jan Andrzej Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1654
Data wydania (nie wcześniej niż):
1654
Data wydania (nie później niż):
1654
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Utwory zebrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971
roziaśniawszy światu, na roli Gospodarza niebieskiego, tak wiele żyznych wybornej pszenice kłosów zebrawszy; naspiżowała, napełniła obficie, gumno szczęśliwości wiecznej. Gdzie tylko wyborną pszenicę wniosą, a plewy na ogień wyrzucą. Congregabit triticum suum horreum, paleas autem combures igni inextinguibili. Dla czego przypatrując się Oblubieniec niebieski, takiej twojej przy nienaruszonym Dziewictwie płodności, mówi do ciebie: venter tuus, ficutcerrus tritici, vallatus lilijs: żywot twój Oblubienico moja, jako szpichlerz pszenice wybornej, liliami zewsząd otoczony. vallatus lilijs. Część III. Kazanie Pierwsze
12. Widząc Mądrość wieczna tak wiele idących za tobą, Panien mądrych, w Dziewiczej czystości Corek nieodródnych, mówi z podziwieniem
roziáśniawszy świátu, ná roli Gospodarzá niebieskiego, ták wiele żyznych wyborney pszenice kłosow zebrawszy; náspiżowáłá, nápełniłá obfićie, gumno szczęśliwośći wieczney. Gdźie tylko wyborną pszenicę wniosą, á plewy ná ogień wyrzucą. Congregabit triticum suum horreum, paleas autem combures igni inextinguibili. Dla czego przypátruiąc się Oblubieniec niebieski, tákiey twoiey przy nienáruszonym Dźiewictwie płodnośći, mowi do ćiebie: venter tuus, ficutcerrus tritici, vallatus lilijs: żywot twoy Oblubienico moiá, iáko szpichlerz pszenice wyborney, liliámi zewsząd otoczony. vallatus lilijs. Część III. Kazánie Pierwsze
12. Widząc Mądrość wieczna ták wiele idących zá tobą, Páńien mądrych, w Dźiewiczey czystośći Corek nieodrodnych, mowi z podźiwieniem
Skrót tekstu: PiskorKaz
Strona: 786
Tytuł:
Kazania na Dni Pańskie
Autor:
Sebastian Jan Piskorski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706