Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przyrodzone Wzięli mestwo. Czego już w sercach ich nie płone [płony:adj:pl:acc:mnanim:pos] Widzi znaki A widzi (jeśli być prorokiem Serce może TwarSWoj 1681
1 przyrodzone Wźieli mestwo. Czego iuż w sercach ich nie płone [płony:adj:pl:acc:mnanim:pos] Widźi znaki A widzi (ieżli bydź prorokiem Serce może TwarSWoj 1681
2 , ktoby otworzone Miał przed twoją osobą na powieści płone [płony:adj:pl:acc:p2:pos] Usta, srogiejby godzien gańby za kłamliwy Język DamKuligKról 1688
2 , ktoby otworzone Miał przed twoią osobą powieśći płone [płony:adj:pl:acc:p2:pos] Vstá, srogieyby godźien gáńby kłamliwy Ięzyk DamKuligKról 1688
3 twarzy wszyscy mu zmyślone Pokazują, pochlebstwa, zdrady mówiąc płone [płony:adj:pl:acc:f:pos] . LXXVII. Nakoniec postanowił w głowie i uradził ArKochOrlCz_III 1620
3 twarzy wszyscy mu zmyślone Pokazują, pochlebstwa, zdrady mówiąc płone [płony:adj:pl:acc:f:pos] . LXXVII. Nakoniec postanowił w głowie i uradził ArKochOrlCz_III 1620
4 krwią pola napojone Opuszczał i strachy z głów wybija jem płone [płony:adj:pl:acc:mnanim:pos] . Sam okrutną kopią złożywszy, prostuje, Gdzie greckie ArKochOrlCz_III 1620
4 krwią pola napojone Opuszczał i strachy z głów wybija jem płone [płony:adj:pl:acc:mnanim:pos] . Sam okrutną kopią złożywszy, prostuje, Gdzie greckie ArKochOrlCz_III 1620