Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 43 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ć jak sługa: Przedaj kmieciom za lemiesz do pługa [pług:subst:sg:gen:m] Albo na stępkę, albo na tworzydło, Albo na MorszAUtwKuk 1654
1 ć jak sługa: Przedaj kmieciom za lemiesz do pługa [pług:subst:sg:gen:m] Albo na stępkę, albo na tworzydło, Albo na MorszAUtwKuk 1654
2 jako wierny sługa, Składa urzędy, wraca się do pługa [pług:subst:sg:gen:m] I toporami, znakiem rządu swego, Narąbie sobie chrustu MorszAUtwKuk 1654
2 jako wierny sługa, Składa urzędy, wraca się do pługa [pług:subst:sg:gen:m] I toporami, znakiem rządu swego, Narąbie sobie chrustu MorszAUtwKuk 1654
3 dobry, wierny sługa, Lichwa niskąd, jedno z pługa [pług:subst:sg:gen:m] . Chleb a żywot bez nagany Skarb to nieoszacowany, MorszHSumBar_I 1650
3 dobry, wierny sługa, Lichwa niskąd, jedno z pługa [pług:subst:sg:gen:m] . Chleb a żywot bez nagany Skarb to nieoszacowany, MorszHSumBar_I 1650
4 do Kolchos smakuje żegluga, Woli się drugi trzymać ojczystego pługa [pług:subst:sg:gen:m] . Pięknyć kościół honoru, ale, ach, trudno PotSielKuk_I 1676
4 do Kolchos smakuje żegluga, Woli się drugi trzymać ojczystego pługa [pług:subst:sg:gen:m] . Pięknyć kościół honoru, ale, ach, trudno PotSielKuk_I 1676
5 pewnie stawać się muszą, jeślibyśmy ujęli się tego pługa [pług:subst:sg:gen:m] , mocno trzeba tentare, ważyć się, wszytkiemi na PękosSkryptCz_III 1607
5 pewnie stawać się muszą, jeślibyśmy ujęli się tego pługa [pług:subst:sg:gen:m] , mocno trzeba tentare, ważyć się, wszytkiemi na PękosSkryptCz_III 1607
6 , Wołopas Cieśli sługa tantem Cesarz. Zonaras Bamba od pługa [pług:subst:sg:gen:m] na Tron Hiszpański, według Rikciusza Przemyśl od Chłopskiego Serdaka ChmielAteny_I 1755
6 , Wołopas Cieśli sługa tantem Cesarz. Zonaras Bamba od pługa [pług:subst:sg:gen:m] na Tron Hiszpański, według Rikciusza Przemyśl od Chłopskiego Serdaka ChmielAteny_I 1755
7 słowo wzieło początek od terminu Urbum. tojest Nasad u Pługa [pług:subst:sg:gen:m] , przedtym mając zakładać Miasto, pługiem wyznaczono obszerność ChmielAteny_I 1755
7 słowo wzieło początek od terminu Urbum. toiest Nasad u Pługa [pług:subst:sg:gen:m] , przedtym maiąc zakładać Miasto, pługiem wyznaczono obszerność ChmielAteny_I 1755
8 woła, przez coby ludzie byli od oręża do pługa [pług:subst:sg:gen:m] zachęceni. A zaś Aleksandraei pieniądze złote, na których ChmielAteny_III 1754
8 woła, przez coby ludzie byli od oręża do pługa [pług:subst:sg:gen:m] zachęceni. A zaś Alexandraei pieniądze złote, na ktorych ChmielAteny_III 1754
9 multum chleba, nie zapominaj Nieba: Izydor Święty od pługa [pług:subst:sg:gen:m] na głos dzwonka bieży do Kościoła, a tu, ChmielAteny_III 1754
9 multum chleba, nie zapominay Nieba: Izydor Swięty od pługa [pług:subst:sg:gen:m] na głos dzwonka bieży do Kościoła, á tu, ChmielAteny_III 1754
10 był szatański sługa, I ty także trzymasz się diabelskiego pługa [pług:subst:sg:gen:m] . Trafiłem ci wszak w rumel, czysty oracz RamMKolKontr 1613
10 był szatański sługa, I ty także trzymasz się diabelskiego pługa [pług:subst:sg:gen:m] . Trafiłem ci wszak w rumel, czysty oracz RamMKolKontr 1613