tej zacnej próżapiji wysokie urosły enkomia tak dalece, że też udzielnych książąt częste o to zostawały rozróżnienia, który by miał z nich pierwyj tak drogimi dać sobie koronę osadzić perłami. Nie przepomnię tu Stefana, wojewody wołoskiego, wielkiej czci i pamięci godnego. Który dla tego samego dobrowolnie braterskie podał prawa, aby wód Komorowskich wdzięcznym płynieniem doskonalej swe pańskie udelektował uszy; albo dlatego, aby się tak drogiej perły przechowaniem przed postronnymi mógł poszczycić narodami.
O, szczęśliwe rzeki, co tak zacne i światu sławne przynosicie klejnoty, które w swej należytej pochwale bardziej na królewskie aniżeli (lub przez dowcip przyrodzony, lub przez doskonałe ćwiczenia) na rozsądne jubilerskie przychodzicie cenzury
tej zacnej prozapiji wysokie urosły enkomia tak dalece, że też udzielnych książąt częste o to zostawały rozróżnienia, który by miał z nich pierwyj tak drogimi dać sobie koronę osadzić perłami. Nie przepomnię tu Stefana, wojewody wołoskiego, wielkiej czci i pamięci godnego. Który dla tego samego dobrowolnie braterskie podał prawa, aby wód Komorowskich wdzięcznym płynieniem doskonalej swe pańskie udelektował uszy; albo dlatego, aby się tak drogiej perły przechowaniem przed postronnymi mógł poszczycić narodami.
O, szczęśliwe rzeki, co tak zacne i światu sławne przynosicie klejnoty, które w swej należytej pochwale bardziej na królewskie aniżeli (lub przez dowcip przyrodzony, lub przez doskonałe ćwiczenia) na rozsądne jubilerskie przychodzicie cenzury
Skrót tekstu: HugLacPrag
Strona: 20
Tytuł:
Pobożne pragnienia
Autor:
Herman Hugon
Tłumacz:
Aleksander Teodor Lacki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1673
Data wydania (nie wcześniej niż):
1673
Data wydania (nie później niż):
1673
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Krzysztof Mrowcewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1997
całości czujny. Kościołów budowaniem zabawny Sycylię i Lemmum utracił, dostające się Saracenom. Wiele Ksiąg wydał, Mów 204 wróżnych materiach: Kazań 33. Olim od Papugi wyzwolony z więzienia
38. ALEKsANDER Brat Leona, Pan jednoroczny w jedzeniu dla niewstrzemięzliwości i Wenusie: obżarty na konia wsiadający, żyłę w sobie urwał, z kiwi płynieniem, wypłynął na port wieczności.
39. KONSTANTYN XIII siedmioletnie dziecię, przez Matkę i Wodzów Fokę i Romana rządzący, Na Gorze Olimpus w Klasztorze Mnichem zostawszy, umierający.
40. ROMAN Młodszy, złośny, okrutny, nieczysty, przecież z Saracenów Triumfator.
41. NICEFORUS FOCAS, wielki Wojownik, wielką część Azyj i
całości czuyny. Kościołow budòwaniem zabawny Sycylię y Lemmum utracił, dostaiące się Saracenom. Wiele Ksiąg wydał, Mow 204 wrożnych materyach: Kazań 33. Olim od Papugi wyzwolony z więzienia
38. ALEXANDER Brat Leoná, Pan iednoroczny w iedzeniu dla niewstrzemięzliwości y Wenusie: obżarty na konia wsiadaiący, żyłę w sobie urwał, z kiwi płynieniem, wypłynął na port wieczności.
39. KONSTANTYN XIII siedmioletnie dziecie, przez Matkę y Wodzow Fokę y Romana rządzący, Na Gorze Olympus w Klásztorze Mnichem zostáwszy, umieraiący.
40. ROMAN Młodszy, złośny, okrutny, nieczysty, przecież z Saracenow Triumphator.
41. NICEPHORUS PHOCAS, wielki Woiownik, wielką część Azyi y
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 477
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
bawiący się. Najczęstsza jego w Nilu rzece rezydencja, przy brzegach Afryki Południowej, i na Insułach Filipinach, w Chinach, w Czerwonym Morzu, w Indyj Południowej, w Kraju Solafala, Jest Inwentorem Flebotomii albo krwi puszczenia; gdy bowiem jaką cierpi afekcją, idzie na ostro kończyste trzciny, niemi brzuch sobie kaleczy, krwie płynieniem zdrowiu swemu succurrendo: Co uważając Symbolista, napisał nad nim: Doleat, ut valeat. Inny przypisał: Emit sibi vulnere vitam. Jest Zwierz ciała składem do Brytana Angielskiego podobny, głowę jednak końską mający, gruby bardzo w sobie i otyły, w wodzie rybami, na lądzie trawą żyje. Skora na nim bez sierści
bawiący się. Nayczęstsza iego w Nilu rzece rezydencya, przy brzegach Afryki Południowey, y na Insułach Philippinach, w Chinach, w Czerwonym Morzu, w Indyi Południowey, w Kraiu Solafala, Iest Inwentorem Phlebotomii albo krwi puszczenia; gdy bowiem iaką cierpi affekcyą, idzie na ostro kończyste trzciny, niemi brzuch sobie kaleczy, krwie płynieniem zdrowiu swemu succurrendo: Co uważaiąc Symbolista, napisał nad nim: Doleat, ut valeat. Inny przypisał: Emit sibi vulnere vitam. Iest Zwierz ciała składem do Brytána Angielskiego podobny, głowę iednak końską maiący, gruby bardzo w sobie y otyły, w wodzie rybami, na lądzie tráwą żyie. Skora na nim bez szerści
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 576
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
/ dla tego iż nie może wszytkiej pełności krwie w żywioł swój obrócić: poronienie dla tego się stawa/ iż płód wielki i potężny jest/ a za przyczyną powierzchowną płynienie krwie się stanie/ za którym pokarmu płodowi ubywa: przykre zaś poródżenie Panienki bywa/ z Hippokrata i lekarzów pospolitej zgody/ którzy twierdzą że za takowym płynieniem krwie trudne i chorobne brzemienia są/ i samiczek zaczęcia rozkazują/ a iż się aż do dziesiątego Księżyca połóg rozwłóczy/ przyczyna bywa tego/ iż żywiący płód zdrowy nie jest/ i aż z choroby siódmego Miesiąca (przez czterdzieści dni) wzmaga/ słaby płód wprawdzie dłuższego czasu będzie potrzebował/ przeto nierychłoć też do siebie przychodzi
/ dla tego iż nie może wszytkiey pełnośći krwie w żywioł swoy obroćić: poronienie dla tego się stawa/ iż płod wielki y potężny iest/ á zá przyczyną powierzchowną płynienie krwie się stánie/ zá ktorym pokármu płodowi vbywa: przykre záś porodżenie Pánienki bywa/ z Hippokratá y lekárzow pospolitey zgody/ ktorzy twierdzą że zá tákowym płynieniem krwie trudne y chorobne brzemienia są/ y sámiczek záczęćia roskázuią/ á iż się aż do dźieśiątego Kśiężycá połog rozwłoczy/ przyczyná bywa tego/ iż żywiący płod zdrowy nie iest/ y áż z choroby śiodmego Mieśiącá (przez czterdźieśći dni) wzmaga/ słáby płod wprawdźie dłuższego czásu będźie potrzebował/ przeto nierychłoć też do śiebie przychodźi
Skrót tekstu: CiachPrzyp
Strona: E2v
Tytuł:
O przypadkach białychgłów brzemiennych
Autor:
Piotr Ciachowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki, traktaty
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1624
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1624
po nad tę rzekę, albo od Wandy Księżny Polskiej na Ofiarę Bożków oraz ochronę Panieństwa swego, w Wiśle się topiącej pod Krakowem. Oprócz Wandalów najliczniejszych, mieszkało po nad Wisłę Narodów osobliwych imion koło piętnaście, których wyliczają Autorowie. Wisły origo jest z góry Skałka, nie daleko miasteczka Skoczów w Księstwie Techineńskim w Śląsku; płynieniem swoim figurę łuku reprezentuje. Niżeli w Bałtyckie morze wpada pod Gdańskiem, i w Jezioro Habus vulgò Frisch Haf, 50. rzek wielkich zabiera według Sarnickiego, wszystkich zaś wielkich i małych 83. według Długosza. EUROPA o Polskim Królestwie.
Eksundacja Wisły barzo fatalna Polakom, bo wszystko zalewa i zabiera. Roku 1575. pod
po nád tę rzekę, albo od Wándy Xiężny Polskiey ná Ofiarę Bożkow oráz ochronę Panieństwá swego, w Wiśle się topiącey pod Krákowem. Oprocz Wandalow naylicznieyszych, mieszkało po nád Wisłę Národow osobliwych imion koło pietnáście, ktorych wyliczaią Autorowie. Wisły origo iest z gory Skałka, nie daleko miasteczka Skoczow w Xięstwie Techineńskim w Szląsku; płynieniem swoim figurę łuku reprezentuie. Niżeli w Baltyckie morze wpada pod Gdańskiem, y w Iezioro Habus vulgò Frisch Haff, 50. rzek wielkich zabiera według Sarnickiego, wszystkich záś wielkich y małych 83. według Długosza. EUROPA o Polskim Krolestwie.
Exundacya Wisły barzo fatalná Polakom, bo wszystko zalewá y zábiera. Roku 1575. pod
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 328
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Kapłani Lud do Kościoła dwiema frebrnemi trąbami zwoływali, Dni Świętne Sabaty,Kalendy,Posty etc. zapowiadali. I to tu non omittendũ, że według Ezechiela Proroka cap: 47. wody szły podziemnemi Kanałami; i wypadały na Wschód słońca w rzekę Cedron; które i Aristeas oczywisty świadek opisał; że pięć staj zabierały kretym płynieniem swoim po pod Kościół przez rury ołowiane: Były do nich apertury, sekretne przy fundamencie ołtarza. Służyły te wody na obmycie krwie z bydląt na Ofiarę pobitych. Preferuje te Ductus aquae Villalpandus nad Rzymskie. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem.
BOGACTWA Kościoła Synoptice oprócz Pisma Z. opisuje Józef Żydowin w Księgach
Kápłani Lud do Kościoła dwiemá frebrnemi trąbami zwoływáli, Dni Swiętne Sabbáty,Kalendy,Posty etc. zápowiadali. Y to tu non omittendũ, że według Ezechiela Proroka cap: 47. wody szły podźiemnemi Kánałami; y wypadáły ná Wschod słońca w rzekę Cedron; ktore y Aristeas oczywisty świadek opisał; że pięć stay zábierały kretym płynieniem swoim po pod Kościoł przez rury ołowiane: Były do nich apertury, sekretne przy fundamencie ołtarzá. Służyły te wody ná obmycie krwie z bydląt ná Ofiarę pobitych. Preferuie te Ductus aquae Villalpandus nád Rzymskie. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem.
BOGACTWA Kościoła Synoptice oprocz Pismá S. opisuie Iozef Zydowin w Xięgach
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 554
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
we wszytkich członkach czuję. Któremu Pan gruby chleb jęczmienny podając rzekł: Wstań a jedz ten chleb. A on pojrzawszy nań z trwogą rzekł: Jakoż tak gruby chleb mam jeśdź/ który i pszennego nie mogę użyć. Tedy Pan odkrywszy bok do rany jego która krwią płynęła/ on chleb przyłożył/ i takim płynieniem go zmoczywszy każe jeśdź choremu. A on z brzydkością odwróciwszy się rzekł: Jakoż tak zmazany mam jeśdź/ któregom niezmazanego niechciał ukusić? A Pan jakoby groźną twarzą rzekł: Potrzeba żebyś tylko ukuszeniem sprobował/ co za smak chleba tego. A gdy on widział że tego zniknąć nie mógł/ wziąwszy chleb drżąc
we wszytkich członkách cżuię. Ktoremu Pan gruby chleb ięczmienny podáiąc rzekł: Wstań á iedz ten chleb. A on poyrzawszy nań z trwogą rzekł: Iákoż ták gruby chleb mam ieśdź/ ktory y pszennego nie mogę vżyć. Tedy Pan odkrywszy bok do rány iego ktora krwią płynęłá/ on chleb przyłożył/ y tákim płynieniem go zmoczywszy każe ieśdź choremu. A on z brzydkością odwroćiwszy sie rzekł: Iákoż ták zmázány mam ieśdź/ ktoregom niezmázánego niechćiał vkuśić? A Pan iákoby groźną twarzą rzekł: Potrzebá żebyś tylko vkuszeniem sprobował/ co zá smák chlebá tego. A gdy on widźiał że tego zniknąć nie mogł/ wźiąwszy chleb drżąc
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 53
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612