Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 święci Pańscy w rozkoszach wiecznych obfitują. Nie świecą się pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] , pancerze ni zbroje, nie słychać trąb, co HugLacPrag 1673
1 święci Pańscy w rozkoszach wiecznych obfitują. Nie świecą się pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] , pancerze ni zbroje, nie słychać trąb, co HugLacPrag 1673
2 . Przeto Walki powstały/ i haniebne mordy/Obojętne pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] kują ostre kordy. To Królewstwo ów temu chce stanowić WitkWol 1609
2 . Przeto Walki powstáły/ y hániebne mordy/Oboiętne páłásze [pałasz:subst:pl:nom:m] kuią ostre kordy. To Krolewstwo ow temu chce stánowić WitkWol 1609
3 robione: naostatku jechało trzydzieści Murzynów z kopijami/ pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] pod nogą/ i po parze pistoletów u łęku/ StarWyp 1634
3 robione:ostátku iecháło trzydzieśći Murzynow z kopijámi/ páłásze [pałasz:subst:pl:nom:m] pod nogą/ y po parze pistoletow v łęku/ StarWyp 1634
4 zbroje i pancerze złociste/ konie dobre/ szatno/ pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] od złota sadzone a drogiemi kamieńmi/ janczarki także od StarWyp 1634
4 zbroie y páncerze złoćiste/ konie dobre/ szátno/ páłásze [pałasz:subst:pl:nom:m] od złotá sadzone á drogiemi kámieńmi/ iáncżárki tákże od StarWyp 1634
5 Wołoską posoką nie zafarbowanych/ ale szczerze opojonych/ pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] / z których się niemal i dotąd/ krew Moskiewska CezWargFranc 1608
5 Wołoską posoką nie záfárbowánych/ ále sczerze opoionych/ páłásze [pałasz:subst:pl:nom:m] / z ktorych sie niemal y dotąd/ krew Moskiewska CezWargFranc 1608
6 czas nie zstępiła. Korona twarda/ bo jej ai pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] ani ognie wojenne nie zmiękczyły! Korona mocna/ bo WojszOr 1644
6 czas nie zstępiłá. Koroná twárda/ bo iey ái páłáśze [pałasz:subst:pl:nom:m] áni ognie woiẽne nie zmiękczyły! Koroná mocna/ bo WojszOr 1644
7 / a nic jej ani srogie Lwy/ ani ostre pałasze [pałasz:subst:pl:nom:m] nie szkodzą. vbi sum ibi non sum. Jaśnie WojszOr 1644
7 / á nic iey áni srogie Lwy/ áni ostre páłásze [pałasz:subst:pl:nom:m] nie szkodzą. vbi sum ibi non sum. Iáśnie WojszOr 1644