Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Słudzy przy tak dobrym Panu szczęśliwi. Podstarościowie bez Pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] krzywdy bogacą się, porządek w domu wyborny, interesa Monitor 1772
1 . Słudzy przy tak dobrym Panu szczęśliwi. Podstarościowie bez Pańskiey [pański:adj:sg:gen:f:pos] krzywdy bogacą się, porządek w domu wyborny, interesa Monitor 1772
2 azaż nie trzeba było uważyć i tak bądź sławy pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] , bądź całości Rzpltej ochronić? A jeślim ja SkryptWojCz_II 1606
2 azaż nie trzeba było uważyć i tak bądź sławy pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] , bądź całości Rzpltej ochronić? A jeślim ja SkryptWojCz_II 1606
3 abyś do wieczności onej niebieskiej weszła. Do świątnice pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] niewchodzono bez krwi; do onej wiecznej świątnice niebieskiej BirkBaszaKoniec 1624
3 abyś do wieczności onej niebieskiej weszła. Do świątnice pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] niewchodzono bez krwi; do onej wiecznej świątnice niebieskiej BirkBaszaKoniec 1624
4 chwalić go będzie na wieki, a to chwały pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] niechciała tyranowi oddać, i czci bożej poganinowi. BirkBaszaKoniec 1624
4 chwalić go będzie na wieki, a to chwały pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] niechciała tyranowi oddać, i czci bożej poganinowi. BirkBaszaKoniec 1624
5 : napili się wszyscy nad miarę. Tego dnia deklaracji pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] o pieczęć odebrałem potwierdzenie. Solennitas oddania odłożona do ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 : napili się wszyscy nad miarę. Tego dnia deklaracyi pańskiéj [pański:adj:sg:gen:f:pos] o pieczęć odebrałem potwierdzenie. Solennitas oddania odłożona do ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 niedziele sądząc. W Wilnie od wina dostałem pierwszy raz pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] choroby, podagry. Hetmana Sapiehę z szwedzkiem i polskiem ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 niedziele sądząc. W Wilnie od wina dostałem pierwszy raz pańskiéj [pański:adj:sg:gen:f:pos] choroby, podagry. Hetmana Sapiehę z szwedzkiém i polskiém ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 omyłka w przywilejach naszych. Tylko com z łaski pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] w regiestr wszedł podczaszych; Żebym wedle urzędu swojego PotFrasz1Kuk_II 1677
7 omyłka w przywilejach naszych. Tylko com z łaski pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] w regiestr wszedł podczaszych; Żebym wedle urzędu swojego PotFrasz1Kuk_II 1677
8 podczaszego urzędem obdarzy, Zbiegną do mnie z braterskim łaski pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] winszem. Dziękuję. Zjadszy, potem nie mając czym PotFrasz1Kuk_II 1677
8 podczaszego urzędem obdarzy, Zbiegną do mnie z braterskim łaski pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] winszem. Dziękuję. Zjadszy, potem nie mając czym PotFrasz1Kuk_II 1677
9 I męstwo, i powaga do pięknej urody Łaskawości i pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] nie znosi swobody. Długo myślę, sama Śreniawa PotFrasz1Kuk_II 1677
9 I męstwo, i powaga do pięknej urody Łaskawości i pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] nie znosi swobody. Długo myślę, sama Śreniawa PotFrasz1Kuk_II 1677
10 pił kielich Pański niegodnie. winien będzie ciała i krwie Pańskiej [pański:adj:sg:gen:f:pos] . Jakoby rzekł/ kto lub tylko same ciało Pana SmotApol 1628
10 pił kielich Páński niegodnie. winien będźie ciáłá y krwie Páńskiey [pański:adj:sg:gen:f:pos] . Iákoby rzekł/ kto lub tylko sáme ćiáło Páná SmotApol 1628