Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 postrzelono/ i towarzystwa barzo wiele nazabijano/ także i pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] . Potym szturmie nazajutrz wychodzilismy z muru/ a świeży PasŻoł 1613
1 postrzelono/ y towárzystwá bárzo wiele názábiiano/ tákże y pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] . Potym szturmie názáiutrz wychodźilismy z muru/ á świeży PasŻoł 1613
2 jego na trawie w lesiech nałapali 300. człowieka/ pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] / czzurów/ kozaczków. Kazał stawić wszystkich przed sobą BirkOboz 1623
2 iego trawie w leśiech náłapáli 300. człowieká/ pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] / czzurow/ kozaczkow. Kazał stáwić wszystkich przed sobą BirkOboz 1623
3 / za Króla AVGUSTA, którzy dla odwłoki sprawiedliwości z pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] jednych/ hurmem wielkim z Krakowa/ z Akademii/ BirkOboz 1623
3 / Krolá AVGVSTA, którzy dla odwłoki spráwiedliwośći z pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] iednych/ hurmem wielkim z Krákowá/ z Akádemiey/ BirkOboz 1623
4 tylko strażnik .przezwiskiem Rufin, z towarzyszów 2, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] 13, a ciurów do 20, naprzód Panu Bogu DembPrzew 1623
4 tylko strażnik .przezwiskiem Ruffin, z towarzyszów 2, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] 13, a ciurów do 20, naprzód Panu Bogu DembPrzew 1623
5 srogim pogromie, tylko strażnika a dwu z towarzystwa, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] też 13, a ciurów do 20 niedostawalo, a DembPrzew 1623
5 srogim pogromie, tylko strażnika a dwu z towarzystwa, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] też 13, a ciurów do 20 niedostawalo, a DembPrzew 1623
6 tu w niewolą podajem Tatarom Chrześcijany. Z strony zaś pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] i inszej czeladzi/ ustawić winę na Tatary którzy przyjmują CzyżAlf 1617
6 tu w niewolą podáiem Tátárom Chrześćiány. Z strony záś pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] y inszey cżeládźi/ vstáwić winę Tátáry ktorzy prziymuią CzyżAlf 1617
7 przybrawszy piesi żołnierze ciu- rów na obronę miasta/ i pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] na pomoc/ tak serce zawzięli/ na Kozaków PastRel 1650
7 przybrawszy pieśi żołnierze ćiu- row obronę miástá/ y pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] pomoc/ ták serce záwźięli/ Kozakow PastRel 1650
8 Pan piechoty 200/ kozaków 50/ Woźnic 30/ Pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] 25/ tym wszytkim daruje 1220. wiele się GorAryt 1647
8 Pan piechoty 200/ kozakow 50/ Woźnic 30/ Pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] 25/ tym wszytkim dáruie 1220. wiele się GorAryt 1647
9 męskich szatach chodziła/ z bronią/ jako jeden z pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] szlacheckich/ tańce z mężczyznami odprawowała/ i tak się SpInZąbMłot 1614
9 męskich szátách chodźiłá/ z bronią/ iáko ieden z pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] szlácheckich/ tańce z mężczyznámi odpráwowáłá/ y ták sie SpInZąbMłot 1614
10 / na posiłek wyprawił: którzy z uciekania konnych i pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] żołnierskich/ do czego już przyszło/ i w jakim CezWargFranc 1608
10 / pośiłek wypráwił: ktorzy z vćiekánia konnych y pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] żołnierskich/ do czego iuż przyszło/ y w iákim CezWargFranc 1608