ś się ram nie mógł zdobyć, bieżże, bież, do ogrodków Hesperyskich prędko, to tam świeżych dostawszy, z poranną przyniesiesz rosą. T. Aza nie opatrzyła ona Kortezanna, Wmści kwiateczkami dotąd. B. Nierad widzę prezentów od Kortezan, z których każda jest brama piekielna, drogą nieprawości, jadem padalczym, sidlem zginienia, jamołowką zdrady. T. Pomniećby na to Panie mój, iż Kortezanna, nazwana jest od Korteziej, á Meretrix á merito, albo mercede, jako Łacinnicy drwili, zaczym nie puszczaj się Wmść w pola nagany onym należącej. B. Kortezanna, jest natury Krokodylowej, który zamorzywszy, nad trupem
ś się rám nie mogł zdobyć, biezże, bież, do ogrodkow Hesperyskich prędko, to tám świeżych dostawszy, z poranną przyniesiesz rosą. T. Aża nie opatrzyła oná Kortezánná, Wmśći kwiateczkami dotąd. B. Nierad widzę prezentow od Kortezan, z ktorych kázda iest bramá piekielna, drogą niepráwośći, iádẽ pádálczym, śidlẽ zginienia, iámołowką zdrady. T. Pomniećby ná to Pánie moy, iż Kortezánná, názwána iest od Korteziey, á Meretrix á merito, albo mercede, iáko Łáćinnicy drwili, záczym nie puszczay się Wmść w polá nágány onym należącey. B. Kortezánná, iest natury Krokodylowey, ktory zámorzywszy, nád trupem
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 63
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695