kościół powszechny nabożeństwo swoje; Ale że jeszcze i ten dzieli się na dwoje, Do greckiego najpierwej; kędy ledwo stanę, Pełen ołtarz obrazów, pełną widzę ścianę, Lecz tylko malowane; nie było tam rytych, Gdzie większe podobieństwo bałwanów, ani tych, Którymi starzy Grecy, ulawszy z mamony, Zastawiali w Atenach swoje panteony. Zadrżałem wszytek, widząc to u chrześcijanów, Czegom nie mógł u Żydów znaleźć i poganów. Ale nic to, chociaż drwią Grecy w tym terminie, Do kościoła, co Boga chwali po łacinie, Idąc, rzekę, gdziem i ja dał wpisać swe imię. Aż tam, nie rzkąc obrazy,
kościół powszechny nabożeństwo swoje; Ale że jeszcze i ten dzieli się na dwoje, Do greckiego najpierwej; kędy ledwo stanę, Pełen ołtarz obrazów, pełną widzę ścianę, Lecz tylko malowane; nie było tam rytych, Gdzie większe podobieństwo bałwanów, ani tych, Którymi starzy Grecy, ulawszy z mamony, Zastawiali w Atenach swoje panteony. Zadrżałem wszytek, widząc to u chrześcijanów, Czegom nie mógł u Żydów znaleźć i poganów. Ale nic to, chociaż drwią Grecy w tym terminie, Do kościoła, co Boga chwali po łacinie, Idąc, rzekę, gdziem i ja dał wpisać swe imię. Aż tam, nie rzkąc obrazy,
Skrót tekstu: PotFrasz3Kuk_II
Strona: 516
Tytuł:
Ogrodu nie wyplewionego część trzecia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987