II. 8bra w Warszawie swym Przywilejem pozwolił Obojga Prawa i Medycyny uczyć, i kreować Doktorów: toż samo stwierdził Jan Kazimierz podczas Sejmu na Koronacyj swej w Krakowie R. 1649. dnia 9. Lutego: Tudzież August II. w Grodnie R. 1726. dnia 19 Listopada dodając: Toż samo ponowił teraźniejszy szczęśliwie nam panujący Król August III. już w Paktach konwentach zaprzysięgając Akademią Wileńską równą z Krakowską przy swych Przywilejach i egzemptach zachowić, już Przywilejem swoim w R. 1736, dnia I. Augusta w Warszawie danym ubezpieczył, gdzie też oprócz wyznaczonych łaskawie od dawniejszych Królów, Biskupa Wileńskiego za Kanclerza, Biskupa Żmudzkiego za Defensora, poleca tę Akademią
II. 8bra w Warszawie swym Przywilejem pozwolił Oboyga Prawa i Medycyny uczyć, i kreować Doktorów: toż samo stwierdźił Jan Kaźimierz podczas Seymu na Koronacyi swey w Krakowie R. 1649. dnia 9. Lutego: Tudźież August II. w Grodnie R. 1726. dnia 19 Listopada dodając: Toż samo ponowił teraźnieyszy szczęśliwie nam panujący Król August III. już w Paktach konwentach zaprzyśięgając Akademią Wileńską rowną z Krakowską przy swych Przywilejach i exemptach zachowić, już Przywilejem swoim w R. 1736, dnia I. Augusta w Warszawie danym ubespieczył, gdźie też oprócz wyznaczonych łaskawie od dawniéyszych Królów, Biskupa Wileńskiego za Kanclerza, Biskupa Zmudzkiego za Defensora, poleca tę Akademią
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 198
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
podniesie go/ mówi Jakub święty. Zachował to chory Marek/ i dla tego jakby cudownie dźwigniony był/ czytałeś Prawosławny Czytelniku: Toż jeżeliby i tobie się jako człowiekowi dla przestępków biadam podległemu przydało/ której nam to sprawiły/ że nie tylko niemocy/ ale i namniejszych zwierząt lękać się musimy/ przed tym onym panujący; przywoływaj Świeszczenników; modły do Miłosierdnej Matki i Panny Przeczystej/ tudzież do miłych sług Bożych przesyłaj/ prosząc aby za prośbami ich wybawiony byłeś/ od diabła nietylko południowego/ ale i każdego; tak się staraj o siebie/ i o zdrowość twoję/ jako przykładasz pieczy gdyć bydlę zachramie/ abyś go
podnieśie go/ mowi Iákub święty. Záchował to chory Márek/ y dla tego iákby cudownie dzwigniony był/ czytałeś Práwosławny Czytelniku: Toż ieżeliby y tobie się iáko człowiekowi dla przestępkow biádam podległemu przydáło/ ktorey nam to spráwiły/ że nie tylko niemocy/ ále y namnieyszych zwierząt lękáć się muśimy/ przed tym onym pánuiący; przywoływay Swieszczennikow; modły do Miłosierdney Mátki y Pánny Przeczystey/ tudzież do miłych sług Bożych przesyłay/ prosząc áby zá prośbámi ich wybáwiony byłeś/ od dyabłá nietylko południowego/ ále y káżdego; ták się stáray o śiebie/ y o zdrowość twoię/ iáko przykłádasz pieczy gdyć bydlę záchramie/ ábyś go
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 168.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
, którym konsula rzymskiego mogą aplikować się słowa: Vide Regnum non modo Romano ho-
mini, sed ne Perse quidem tolerabile,Patrz na królestwo nieznośne nie tylko dla Rzymian, ale nawet Persa. nakłoni się do wzięcia jak najzbawienniejszej rezolucji. Cicero, Epistola ad Aticum, ep. 6. lib. 10.
Panujący nam Pan nasz, w którym by największa złość nie mogła i nie może nigdy poszlakować, aby kiedy tej miał źle życzyć Ojczyźnie, niewątpliwie do jej ratunku i zbawienia całymi dopomoże siłami. Wie dobrze wielkiego doktora Kościoła o królujących zdanie: „Ta jest różnica między złymi a dobrymi królami: źli niewolą, dobrzy wolność
, którym konsula rzymskiego mogą aplikować się słowa: Vide Regnum non modo Romano ho-
mini, sed ne Persae quidem tolerabile,Patrz na królestwo nieznośne nie tylko dla Rzymian, ale nawet Persa. nakłoni się do wzięcia jak najzbawienniejszej rezolucyi. Cicero, Epistola ad Atticum, ep. 6. lib. 10.
Panujący nam Pan nasz, w którym by największa złość nie mogła i nie może nigdy poszlakować, aby kiedy tej miał źle życzyć Ojczyźnie, niewątpliwie do jej ratunku i zbawienia całymi dopomoże siłami. Wie dobrze wielkiego doktora Kościoła o królujących zdanie: „Ta jest różnica między złymi a dobrymi królami: źli niewolą, dobrzy wolność
Skrót tekstu: KonSSpos
Strona: 304
Tytuł:
O skutecznym rad sposobie
Autor:
Stanisław Konarski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1760 a 1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1760
Data wydania (nie później niż):
1763
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma wybrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Juliusz Nowak-Dłużewski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1955
nic temi ad desperationem impulsibus non mouetur, Królowi wiarę trzyma, Elekcji resistit, tandé rada impiarum stawa, pretekstem sprawiedliwości suplantować go. Wciągają impij w toż Króla Jego Mści.
W mieszali w to I. K. Mość, co z tym większym wspominam żalem, im Tron on sprawiedliwości i Sądu Bożego, który każdy panujący zasiada, dopuścił Król I. Mość obrócić w Tron niesprawiedliwości Ono Proteccji życzliwych Poddanych, i służących wiernie sobie i Ojczyźnie miejsce zamienił w miejsce uciążenia i opressiej. Majestat ów łaskawości i clemencjej, dopuścił Król Jego Mość obrócić w Majestat surowości i nieubłagania. Matka pszczół żądła niema. Dopuścił I. K. Mość tej
nic temi ad desperationem impulsibus non mouetur, Krolowi wiárę trzyma, Elekcyey resistit, tandé radá impiarum stawa, pretextem spráwiedliwośći supplantowáć go. Wćiągáią impij w toż Krolá Iego Mśći.
W mieszáli w to I. K. Mość, co z tym większym wspominam żalem, im Thron on spráwiedliwośći y Sądu Bożego, ktory káżdy pánuiący záśiada, dopuśćił Krol I. Mość obroćić w Thron niespráwiedliwośći Ono Protectiey życzliwych Poddánych, y służących wiernie sobie y Oyczyznie mieysce zámienił w mieysce vćiążenia y oppressiey. Máiestat ow łáskáwośći y clemencyey, dopuśćił Krol Iego Mość obroćić w Máiestat surowośći y nieubłagánia. Mátká pszczoł żądła niema. Dopuśćił I. K. Mość tey
Skrót tekstu: LubJMan
Strona: 51
Tytuł:
Jawnej niewinności manifest
Autor:
Jerzy Sebastian Lubomirski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1666
Data wydania (nie wcześniej niż):
1666
Data wydania (nie później niż):
1666
. Świnie morskie. Ii Cielców morskich. Cielcowie morscy, Łacinnikom są Foce. Kk Nereus. Poganom Bóg morski, żonę miał Dorydę, z której poszło wielkie mnóstwo Nereidum; to jest Bogiń morskich. Ll Neptunus. Brat także Jowiszów, chociaż był człowiek, jednak że możny, i na brzegach i wsypach morskich panujący, Pogaństwo mieli go za Boga morskiego. Przemian Owidyuszowych Księgi Wtóre. Przemian Owidyuszowych Argument Powieści Trzeciej.
ZIemia w tak strasznym zapaleniu łzy wylewając, Jowisza prosiła, aby okręgu tej od pożaru onego ratunkiem swym bronił. Na jej prośbę, Jupiter w Faetonta piorunem uderzył, i z woza wichrem wyrzucił, i tak zabity,
. Swinie morskie. Ii Cielcow morskich. Cielcowie morscy, Laćinnikom są Phoce. Kk Nereus. Pogánom Bog morski, żonę miał Dorydę, z ktorey poszło wielkie mnostwo Nereidum; to iest Bogiń morskich. Ll Neptunus. Brát tákże Iowiszow, choćiaż był człowiek, iednák że możny, y ná brzegách y wsypách morskich pánuiący, Pogáństwo mieli go zá Bogá morskiego. Przemian Owidyuszowych Kśięgi Wtore. Przemian Owidyuszowych Argument Powieśći Trzećiey.
ZIemiá w ták strásznym zápaleniu łzy wylewáiąc, Iowiszá prośiłá, áby okręgu tey od pożaru onego rátunkiem swym bronił. Ná iey prośbę, Iupiter w Pháetonta piorunem vderzył, y z wozá wichrem wyrzućił, y ták zábity,
Skrót tekstu: OvOtwWPrzem
Strona: 65
Tytuł:
Księgi Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Walerian Otwinowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
żeby ani król miał żadnej okazji do złego panowania, ani my żadnej racyj i pretekstu do dyfidencyj przeciwko niemu.
Pierwszy; ustanowić tak statum żeby król nie mógł nigdy in turbido piscari; żeby rigor prawa stał się principale objectum obrad naszych; żeby postanowić wszistko co może sławę i szczęście Narodu stabilire; tak żeby i król panujący nad nim, mógł w jego szczęściu i sławie individuè swoję własną żałozić, nie znajdując dla nasycenia ambicyj swojej nic zacniejsżego, jako ponować nad takim Norodem, który, jego samego sławę wywyźszyć może; zgoła, nie słowy pokazać mu to, ale samą rzeczą, jako daleko większy honor panować nie tylko nad wolnym Narodem,
źeby ani krol miał źadney okazyi do złego panowańia, ani my źadney racyi y pretextu do diffidencyi przećiwko niemu.
Pierwszy; ustanowić tak statum źeby krol nie mogł nigdy in turbido piscari; źeby rigor prawa stał się principale objectum obrad naszych; źeby postanowić wsźystko co moźe sławę y szczęśćie Narodu stabilire; tak źeby y krol panuiący nad nim, mogł w iego szczęśćiu y sławie individuè swoię własną załoźyć, nie znayduiąc dla nasyceńia ambicyi swoiey nic zacnieysźego, iako ponować nad takim Norodem, ktory, iego samego sławę wywyźszyć moźe; zgoła, nie słowy pokazać mu to, ale samą rzeczą, iako daleko większy honor panować nie tylko nad wolnym Narodem,
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 27
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
tkną/ i zapalają. Tenże 30. Moral. Gdy wykłada one słowa/ Job 30. Nunquis nosti tempus partus ibicum in petris? Potrzeba/ mówi/ aby Kaznodzieje byli mężnymi w przykazaniach/ nad chorymi miłosierni/ straszni w groźbiech/ łaskawi w upominaniach; w pokazywaniu nauki pokorni; w pogardzie rzeczy doczesnych/ panujący; w wycierpieniu przeciwnych/ mocni. Z. Klimunt Lib: 8. Recognit. Kaznodzieje przerownywa promieniom słonecznym/ które oświecają świat/ i wszytkim wzrok dają. Jakoż to Kaznodzieje nie Cudotworcy? Których Pismo ś. tak tytułuje/ gdy je zowie miedzią ognistą; promieniem słonecznym? trąbą ognistą? Jaką mają być Trąbą/
tkną/ y zápaláią. Tenże 30. Moral. Gdy wykłáda one słowá/ Iob 30. Nunquis nosti tempus partus ibicum in petris? Potrzebá/ mowi/ áby Káznodźieie byli mężnymi w przykazániách/ nád chorymi miłośierni/ strászni w groźbiech/ łaskáwi w vpominániách; w pokázywániu náuki pokorni; w pogárdźie rzeczy doczesnych/ pánuiący; w wyćierpieniu przećiwnych/ mocni. S. Klimunt Lib: 8. Recognit. Káznodźieie przerownywa promieniom słonecznym/ ktore oświecáią świát/ y wszytkim wzrok dáią. Jákoż to Káznodźieie nie Cudotworcy? Ktorych Pismo ś. ták tytułuie/ gdy ie zowie miedźią ognistą; promieniem słonecznym? trąbą ognistą? Jáką máią być Trąbą/
Skrót tekstu: BirkOboz
Strona: 64
Tytuł:
Kazania obozowe o Bogarodzicy
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
Dei, nazwanego, to od Genseryka Króla Wandalów. Oderwana Afryka przez Wandalów, Hiszpania Wizigottów albo Westrogottów, to jest Zachodnich Gotów, Gallia przez Franków, Brytania przez Piktonów i Anglo Saksonów, Włochy przez Herulów i Ostrogotów, tojest Wschodnich Gotów, którzy tam panowali lat 92. Po nich we Włoszech; nastąpili Longobardowie, panujący tam lat 205. aż do Karola Wielkiego o koło Roku 800. Tu admiruj, że August fnndował Imperium Rzymskie, a o Monarchiach Świata:
Augustulus go stracił in Occidente, Konstantyn zaś Wielki fundował na Wschodzie, a też same utracił Konstantyn Paleolog, albo Constantinulus. Ten Karol Wielki Syn Pipina Imperium Zachodniego wskrzesit Majestatem,
Dei, nazwanego, to od Genseryka Krola Wandalow. Oderwana Afryka przez Wandalow, Hiszpania Wizigottow albo Westrogottow, to iest Zachodnich Gotow, Gallia przez Frankow, Brytania przez Piktonow y Anglo Saxonow, Włochy przez Herulow y Ostrogotow, toiest Wschodnich Gotow, ktorzy tam panowali lat 92. Po nich we Włoszech; nastąpili Longobardowie, panuiący tam lat 205. aż do Karola Wielkiego o koło Roku 800. Tu admiruy, że August fnndował Imperium Rzymskie, à o Monarchiach Swiata:
Augustulus go stracił in Occidente, Konstantyn zaś Wielki fundował na Wschodzie, á też same utracił Konstantyn Paleolog, albo Constantinulus. Ten Karol Wielki Syn Pipina Imperium Zachodniego wskrzesit Maiestatem,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 446
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Cesarzów Rzymskich
się strzegł zdrady; Odpowiedział: Atqui satius est insidias subire semel, quàm cavere semper. Wielki to był Wojennik i Piórem i Mieczem ex Utroq; Caesar: Scripserat eadem calamô, quae geserat Ense. Aż po nim pierwszym Monarchą Rzymskim uczyniony Oktawiusz Cesarz August Imperator:
1. OCTAVIUS Caesar Augustus Pierwszy Cesarz obszernie panujący, tak dalece, że Divisum Imperium, cum Iove Caesar hàbet: Ovidius. Augustus Ianum clausit post bella quietus, mówi Ursinus Velius. Dikterium jego albo Symbolum: Romam Lateritiam accepi, marmoream relinquo. Za tego panowania Roku 41 Narodził się Pan Panujących BÓG Człowiek, Teste Baronio.
2. TIBERIUSZ, który był Artium
Cesarzow Rzymskich
się strzegł zdrady; Odpowiedział: Atqui satius est insidias subire semel, quàm cavere semper. Wielki to był Woiennik y Piorem y Mieczem ex Utroq; Caesar: Scripserat eadem calamô, quae geserat Ense. Aż po nim pierwszym Monarchą Rzymskim uczyniony Oktawiusz Cesarz August Imperator:
1. OCTAVIUS Caesar Augustus Pierwszy Cesarz obszernie panuiący, tak dalece, że Divisum Imperium, cum Iove Caesar hàbet: Ovidius. Augustus Ianum clausit post bella quietus, mowi Ursinus Velius. Dikterium iego albo Symbolum: Romam Lateritiam accepi, marmoream relinquo. Za tego panowania Roku 41 Narodził się Pan Panuiących BOG Człowiek, Teste Baronio.
2. TIBERIUSZ, ktory był Artium
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 468
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
quaevis terra alit: Gdy Series Cesarzów Rżymskich
ginął, siebie przebiwszy rzekł, Quantus artifex pereó także siebie chwaląc z muzyki. Gruby to był Basus, a przy nim wszyscy na kwintę spuścili Czarnoksiężników zbierał, estymował, z niemi przestawał, sam Czartów; Książę.
6. SERGIUS SULPITIUS Galba Cesarz od Wojska obrany, krótko panujący, o którym Thesaurus mówi: Ze Roma czyli Fortuna, Ut Sceptrum caperes, visa fugare fuit.
7. SYLVIUS OTTO, krótkiego życia Pan: Solum fecit Nobile, quod periit, mówi o nim Ausonius.
8. AULUS VITELLINUS, tę odebrał od Thesaura pochwałę: Diis auferens quod scortis daret. Krótkie i jego
quaevis terra alit: Gdy Series Cesarzow Rżymskich
ginął, siebie przebiwszy rzekł, Quantus artifex pereó także siebie chwaląc z muzyki. Gruby to był Basus, a przy nim wszyscy na kwintę spuścili Czarnoxiężnikow zbierał, estymował, z niemi przestawał, sam Czartow; Xiąże.
6. SERGIUS SULPITIUS Galba Cesarz od Woyska obrany, krotko panuiący, o ktorym Thesaurus mowi: Ze Roma czyli Fortuna, Ut Sceptrum caperes, visa fugare fuit.
7. SYLVIUS OTTO, krotkiego życia Pan: Solum fecit Nobile, quod periit, mowi o nim Ausonius.
8. AULUS VITELLINUS, tę odebrał od Thesaura pochwałę: Diis auferens quod scortis daret. Krotkie y iego
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 469
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755