Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 koronnego, J.M. Pan Jan Zdanowski z parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] świedziebińskiej, Pani Katarzyna Sokołowska z Warszawy, J. WotSierpGęb 1652
1 koronnego, J.M. Pan Jan Zdanowski z parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] świedziebińskiej, Pani Katarzyna Sokołowska z Warszawy, J. WotSierpGęb 1652
2 każdy snadnie, że nie tylko wszytkiej Korony, ale parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] jednej szkoda było tem poruszać«. Poczęli zatem rotmistrze OpisDostCz_III 1606
2 każdy snadnie, że nie tylko wszytkiej Korony, ale parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] jednej szkoda było tem poruszać«. Poczęli zatem rotmistrze OpisDostCz_III 1606
3 nie dziwuje. bo P. Pleban owieczek tylo swej parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] zmyślonej/ a snopków zdziesięciny do niej ex spaciis SzemGrat 1627
3 nie dźiwuie. bo P. Pleban owieczek tylo swey páráfiey [parafia:subst:sg:gen:f] zmysloney/ a snopkow zdźiesięćiny do niey ex spaciis SzemGrat 1627
4 jej/ i jako najlepiej zawiadywać o ludziach do onej parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] należących/ i postanawiać wniej więcej Wikariów/ Komendarzów SzemGrat 1627
4 iey/ y iáko naylepiey záwiádywáć o ludźiách do oney páráfiey [parafia:subst:sg:gen:f] náleżących/ y postánáwiáć wniey więcey Wikáriow/ Kommendarzow SzemGrat 1627
5 piękniejsza nasławniejsza nawstydliwsza na lepsza na Szczęśliwsza nanieszcześliwsza. wtej Parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] Z. Co to jest za Panna? R. PolPar 1653
5 pięknieysza násławnieysza náwstydliwsza lepsza Szcześliwsza nániescześliwsza. wtey Parafiey [parafia:subst:sg:gen:f] S. Co to iest Panna? R. PolPar 1653
6 jest Prorok Boży. Kiedy Imam umrze/ Pospólstwo tej Parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] prezentuje Wezyrowi wielkiemu inszego na to miejsce/ upewniając że RicKłokMon 1678
6 iest Prorok Boży. Kiedy Imam vmrze/ Pospolstwo tey Páráfiey [parafia:subst:sg:gen:f] prezentuie Wezyrowi wielkiemu inszego to mieysce/ vpewniáiąc że RicKłokMon 1678
7 Petyhorskim/ lubo i Kozackim. Weźmie tedy testimonium od Parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] swojej/ że z tylu łanów wyprawiony jest/ i FredKon 1675
7 Petyhorskim/ lubo y Kozáckim. Weźmie tedy testimonium od Páráfiey [parafia:subst:sg:gen:f] swoiey/ że z tylu łanow wypráwiony iest/ y FredKon 1675
8 od tej Szlachty wyprawiony/ z tej a z tej Parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] . Dla tego trzeba będzie Szlachcie Rotmistrzów między sobą takich FredKon 1675
8 od tey Szláchty wypráwiony/ z tey á z tey Párafiey [parafia:subst:sg:gen:f] . Dla tego trzeba będźie Szláchćie Rotmistrzow między sobą tákich FredKon 1675
9 / jako też w Rynsztunku/ exnunc do tejże Parafiej [parafia:subst:sg:gen:f] / abo do tej szlachty/ którzy takiego wyprawili z FredKon 1675
9 / iako też w Rynsztunku/ exnunc do teyże Páráfiey [parafia:subst:sg:gen:f] / abo do tey szláchty/ ktorzy tákieg^o^ wypráwili z FredKon 1675