Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ABO POWINSZOWANIE WESOŁE NOWO ZAWZIĘTEJ PRZYJAŹNI ICHMOŚCIOM Kwitni, o paro [para:subst:sg:voc:f] szczęśliwa! Niech cię żadna myśl troskliwa Nie dotyka! CezKonBar_II między 1651 a 1700
1 ABO POWINSZOWANIE WESOŁE NOWO ZAWZIĘTEJ PRZYJAŹNI ICHMOŚCIOM Kwitni, o paro [para:subst:sg:voc:f] szczęśliwa! Niech cię żadna myśl troskliwa Nie dotyka! CezKonBar_II między 1651 a 1700
2 złączyć, niosę ci prośby uniżone. Zemruda. Zjiże Paro [para:subst:sg:voc:f] szczęśliwa w szlubnej tajemnicy, Jedźmy weseli Królu do twojej RadziwiłłowaFRozum 1754
2 złączyć, niosę ci proźby uniżone. Zemruda. Zyiże Paro [para:subst:sg:voc:f] szczęśliwa w szlubney taiemnicy, Iedźmy weseli Krolu do twoiey RadziwiłłowaFRozum 1754
3 Gdyby z małżeństwa świeżych posiłków nie brały. Trzykroć szczęśliwa Paro [para:subst:sg:voc:f] , z ciebie, jako z płodnych Dwu szczepów, ZimSRoks 1654
3 Gdyby z małżeństwa świeżych posiłków nie brały. Trzykroć szczęśliwa Paro [para:subst:sg:voc:f] , z ciebie, jako z płodnych Dwu szczepów, ZimSRoks 1654
4 w szczęściu obchodzić imieniny swoje, Ażeby, o cna paro [para:subst:sg:voc:f] , te wasze podwoje Za Boskim wspomożeniem kwitnęły bez miary NaborWierWir_I między 1620 a 1640
4 w szczęściu obchodzić imieniny swoje, Ażeby, o cna paro [para:subst:sg:voc:f] , te wasze podwoje Za Boskim wspomożeniem kwitnęły bez miary NaborWierWir_I między 1620 a 1640
5 I rozpędza fata, Żyj! pomyślnie Anielska Wielkich Książąt Paro [para:subst:sg:voc:f] , Nieś! w Niebiosa te Państwo Duchowna Ofiaro; JunRef 1731
5 Y rozpędzá fátá, Zyi! pomyślnie Anielska Wielkich Xiążąt Paro [para:subst:sg:voc:f] , Nieś! w Niebiosa te Páństwo Duchowna Ofiáro; JunRef 1731
6 mojej przyczyny, rozrywać miało. O szczęśliwa w miłości Paro [para:subst:sg:voc:f] ! deklaruję Was, i ogłaszam wolnymi, tak z UrfeRubJanAwan 1741
6 moiey przyczyny, rozrywać miało. O szczęśliwa w miłośći Paro [para:subst:sg:voc:f] ! deklaruię Was, y ogłaszam wolnymi, ták z UrfeRubJanAwan 1741
7 rzeczona Claros. W drugim rzędzie/ Serfina/ Paro [para:subst:sg:voc:f] / Niksia/ Lero: to jest Seryfus/ Paros BotŁęczRel_II 1609
7 rzeczona Cláros. W drugim rzędźie/ Serfiná/ Páro [para:subst:sg:voc:f] / Nixia/ Lero: to iest Seriphus/ Páros BotŁęczRel_II 1609
8 Naksos/ Leria. W Serfinie żaby nie skrzeczą. Paro [para:subst:sg:voc:f] jest sławna dla marmurów białych: Niksia dla win wybornych BotŁęczRel_II 1609
8 Náxos/ Leria. W Serfinie żáby nie skrzeczą. Páro [para:subst:sg:voc:f] iest sławna dla mármurow białych: Nixia dla win wybornych BotŁęczRel_II 1609