Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Zarankówną wykonane, były oddane, prosząc według danego mi parolu [parol:subst:sg:gen:m] w Wilnie, ażeby mi je Pruszanowski przysłał. Jakoż MatDiar między 1754 a 1765
1 Zarankówną wykonane, były oddane, prosząc według danego mi parolu [parol:subst:sg:gen:m] w Wilnie, ażeby mi je Pruszanowski przysłał. Jakoż MatDiar między 1754 a 1765
2 konno przeciwko hetmanowi wielkiemu koronnemu dla wzięcia jakiego ordynansu i parolu [parol:subst:sg:gen:m] . Przydaje oraz rezydentów na ordynans hetmanowi z chorągwi husarskich MatDiar między 1754 a 1765
2 konno przeciwko hetmanowi wielkiemu koronnemu dla wzięcia jakiego ordynansu i parolu [parol:subst:sg:gen:m] . Przydaje oraz rezydentów na ordynans hetmanowi z chorągwi husarskich MatDiar między 1754 a 1765
3 lit., do Nieświeża była ta, aby według parolu [parol:subst:sg:gen:m] na kombinacji warszawskiej danego ukoncertował restabilicją, alias dekret restabilitionis MatDiar między 1754 a 1765
3 lit., do Nieświeża była ta, aby według parolu [parol:subst:sg:gen:m] na kombinacji warszawskiej danego ukoncertował restabilicją, alias dekret restabilitionis MatDiar między 1754 a 1765
4 bardziej rezolwowani szwankować na fortunie, niżeli wiary danej i parolu [parol:subst:sg:gen:m] nadwerężyć; stąd w ostatniej toni i rzeczach zdesperowanych Boskiego ChmielAteny_II 1746
4 bardźiey rezolwowáni szwánkować fortunie, niżeli wiary daney y parolu [parol:subst:sg:gen:m] nádwerężyć; ztąd w ostátniey toni y rzeczach zdesperowánych Boskiego ChmielAteny_II 1746
5 i ja zapewne do nich powrócę alec i on Parolu [parol:subst:sg:gen:m] niedotrzymał bo uciekł od zony i wyjechał do Polski PasPam między 1656 a 1688
5 y ia zapewne do nich powrocę alec y on Parolu [parol:subst:sg:gen:m] niedotrzymał bo uciekł od zony y wyiechał do Polski PasPam między 1656 a 1688
6 którą i sam Chwali że inter tot anfractus dotrzymujesz wojsku parolu [parol:subst:sg:gen:m] i niechcesz ich wydać z sekretu która cnota w PasPam między 1656 a 1688
6 ktorą y sąm Chwali że inter tot anfractus dotrzymuiesz woysku parolu [parol:subst:sg:gen:m] y niechcesz ich wydac z sekretu ktora cnota w PasPam między 1656 a 1688
7 to myślę sobie że zaś potym przeproszę Sladkowskiego o niedotrzymanie Parolu [parol:subst:sg:gen:m] Pojechałem tedy z nimi do Ossego aztantąd nawęselę Pan PasPam między 1656 a 1688
7 to myslę sobie że zas potym przeproszę Sladkowskiego o niedotrzymanie Parolu [parol:subst:sg:gen:m] Poiechałem tedy z nimi do Ossego aztantąd nawęselę Pan PasPam między 1656 a 1688
8 upraszając, aby Rok 1657 i on danego przez traktaty parolu [parol:subst:sg:gen:m] Węgrom dotrzymać chciał. Nic to jednak nie pomogło, JemPam między 1683 a 1693
8 upraszając, aby Rok 1657 i on danego przez traktaty parolu [parol:subst:sg:gen:m] Węgrom dotrzymać chciał. Nic to jednak nie pomogło, JemPam między 1683 a 1693
9 tak nie szafować, jako swoim! Orondate według danego parolu [parol:subst:sg:gen:m] do swojej pospieszy Kasandry, bo pewnie le dieu meme SobJListy między 1665 a 1683
9 tak nie szafować, jako swoim! Orondate według danego parolu [parol:subst:sg:gen:m] do swojej pospieszy Kasandry, bo pewnie le dieu meme SobJListy między 1665 a 1683
10 co w Domu ni w polu, Niedotrzymują danego Parolu [parol:subst:sg:gen:m] . Cóż mi po Tronie, co mi po Insule DrużZbiór 1752
10 co w Domu ni w polu, Niedotrzymuią dánego Parolu [parol:subst:sg:gen:m] . Coż mi po Tronie, co mi po Insule DrużZbiór 1752