Polskiemu bije monarsze czołem. Rzucił chorągwie, oddał i działa, Któremi ziemia pioruny drżała.
Tak co ku Austrom hardzie się kasał, I ogniem zewsząd Smoleńsk opasał, Z ostatnich na dół stopni zrzucony, Sam oblężony, sam wymorzony. Gdzie siedm obozów, gdzie fortów tyle? Ingenierów bucznych fortyle, Podkopy ziemne, skryte petardy, Batery duże i belloardy? W co przez lat tyle aparat zbrojny, Gdzie na rum głośny niewinnej wojny Sprzysiągł się Trion, narody polskie W głębokie przenieść pole zawolskie. Dobył ostatnich sił Akwilonu, Ruszył mieszkańców krzywego Donu, I co gdzie ranne nie wschodzą zorze, Wiecznie łyzują po Hiperborze. Przybrał do głowy, przybrał
Polskiemu bije monarsze czołem. Rzucił chorągwie, oddał i działa, Któremi ziemia pioruny drżała.
Tak co ku Austrom hardzie się kasał, I ogniem zewsząd Smoleńsk opasał, Z ostatnich na dół stopni zrzucony, Sam oblężony, sam wymorzony. Gdzie siedm obozów, gdzie fortów tyle? Ingenierów bucznych fortyle, Podkopy ziemne, skryte petardy, Battery duże i belloardy? W co przez lat tyle aparat zbrojny, Gdzie na rum głośny niewinnej wojny Sprzysiągł się Tryon, narody polskie W głębokie przenieść pole zawolskie. Dobył ostatnich sił Akwilonu, Ruszył mieszkańców krzywego Donu, I co gdzie ranne nie wschodzą zorze, Wiecznie łyzują po Hiperborze. Przybrał do głowy, przybrał
Skrót tekstu: TwarSRytTur
Strona: 4
Tytuł:
Zbiór różnych rytmów
Autor:
Samuel Twardowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1631 a 1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1631
Data wydania (nie później niż):
1661
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Drukarnia "Czasu"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1861
prochu podeń podłożą Funtów cztery, dosyć wiele, Ja zaprawdę mówię śmiele, Własne piekło czynią puki Gromią nieprzyjaciół fuki. Są i taczki, tak motyki, Rydle, według polityki, Muszkiety, zbroje, organki Mają swe osobne blanki; Tak łańcuchy, dla obozów
Spinania, w przygodzie wozów, Insze różne instrumenta, Petardy, są ornamenta, Ogniste kule, drabiny, Rozmaite karabiny; Łoża pogotowiu do dział, Z kołami stoją; ich podział Kiedy zechcą, prędko włożą, Kartan-li cały położą; Te są wszystkie okowane, Dobrze sfortyfikowane. O czym oberszter wojenny Zawiaduje, nieodmienny Paweł Grodzicki, dość sławny, W naukach wojennych dawny
prochu podeń podłożą Funtów cztery, dosyć wiele, Ja zaprawdę mówię śmiele, Własne piekło czynią puki Gromią nieprzyjaciół fuki. Są i taczki, tak motyki, Rydle, według polityki, Muszkiety, zbroje, organki Mają swe osobne blanki; Tak łańcuchy, dla obozów
Spinania, w przygodzie wozów, Insze różne instrumenta, Petardy, są ornamenta, Ogniste kule, drabiny, Rozmaite karabiny; Łoża pogotowiu do dział, Z kołami stoją; ich podział Kiedy zechcą, prędko włożą, Kartan-li cały położą; Te są wszystkie okowane, Dobrze sfortyfikowane. O czym oberszter wojenny Zawiaduje, nieodmienny Paweł Grodzicki, dość sławny, W naukach wojennych dawny
Skrót tekstu: JarzGośc
Strona: 101
Tytuł:
Gościniec abo krótkie opisanie Warszawy
Autor:
Adam Jarzębski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne, opisy podróży
Tematyka:
architektura, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Ignacy Chrzanowski, Władysław Korotyński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Opieki nad Zabytkami Przeszłości
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1909
tym samym sławnym na onczas wodzom gdy by powstali zmartwych podobno by się przykrzejsza widziała Bellandi Maniera , kiedy to z kilku dziesiąt Tysięcy samopałów zakurzą pod nos kiedy to z kartanu jako ceprzyk kula zapruszy oko, zechoc i Diabeł sam choć jest Curiosus niema czasu jako zwykł pokazać się Człowiekowi przy śmierci. kiedy to Owe Petardy, one Bomby, owe kartace i tak wiele innych na zgubę mizernego Człowieka wymyslnych sztuk. Podobno by i tamci sławni Rycerze z teraźniejszym Niezrownali. Antiqua et moderr militia
Kochany nasz Wódz już z tymi wszystkiemi rozumiał się Inwencjami, umiał zawsze vincere. Umiał victoria uti . Wojska nigdy niestracił umiał je konserwowac a choć tez
tym samym sławnym na onczas wodzom gdy by powstali zmartwych podobno by się przykrzeysza widziała Bellandi Maniera , kiedy to z kilku dziesiąt Tysięcy samopałow zakurzą pod nos kiedy to z kartanu iako ceprzyk kula zapruszy oko, zechoc y Dyiaboł sąm choc iest Curiosus niema czasu iako zwykł pokazać się Człowiekowi przy smierci. kiedy to Owe Petardy, one Bomby, owe kartace y tak wiele innych na zgubę mizernego Człowieka wymyslnych sztuk. Podobno by y tamci sławni Rycerze z teraznieyszym Niezrownali. Antiqua et moderr militia
Kochany nasz Wodz iuz z tymi wszystkiemi rozumiał się Inuencyami, umiał zawsze vincere. Umiał victoria uti . Woyska nigdy niestracił umiał ie konserwowac a choc tez
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 207
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
/ i dla koni/ kosztowne i proste/ bawełniane i płócienne/ i skórzane: przytym prochy/ kule żelazne i ołowne/ i kamienne/ łańcuchy także do dział/ i drugie do opasania obozu miąższe/ działa srogie burzące/ i polne nośne długie/ pułdziałka/ hakownice/ organki na kołkach długie/ harkabuzy/ petardy gotowe/ działa skórzane/ działa drewnianie/ muszkiety/ moździerze wielkie i małe/ janczarki/ dzidy/ kopie/ coby nad zamiar było: do tego rydle/ łopaty/ kilofy żelazne do murów/ motyki/ drabiny: zaś dla mostu robienia drzewa/ tarcice dębowe/ siekiery/ żelaza różne/ haki/ gwoździe/
/ y dla koni/ kosztowne y proste/ báwełniáne y płoćienne/ y skorzáne: przytym prochy/ kule zelázne y ołowne/ y kámienne/ łancuchy tákże do dźiał/ y drugie do opasánia obozu miąższe/ dźiałá srogie burzące/ y polne nośne długie/ pułdziáłká/ hakownice/ orgánki ná kołkách długie/ hárkábuzy/ petárdy gotowe/ dziáłá skorzáne/ dziáłá drewniánie/ muszkiety/ mozdzierze wielkie y máłe/ iánczárki/ dźidy/ kopie/ coby nád zamiar było: do tego rydle/ łopáty/ kilofy żelázne do murow/ motyki/ drábiny: záś dla mostu robienia drzewá/ tárćice dębowe/ śiekiery/ żelázá roźne/ haki/ gwoździe/
Skrót tekstu: StarWyp
Strona: A2
Tytuł:
Wyprawa i wyiazd sułtana Amurata cesarza tureckiego na wojnę do Korony Polskiej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634
do uwagi: CZĘŚĆ DZIEWIĄTA
„Wprzód nim przyjdzie do jakiej z nami transakcyjej, Chcę jakie sprawić imię tej ekspedycyjej. Aza słabszy Polacy w murach niźli w polu? Wziąć im trzeba koniecznie Kamieniec w Podolu, Smarowniej pójdą rzeczy i przyszłe traktaty”. Więc mieć każe do szturmu wszytkie aparaty: „Ogniste naprzód kule, petardy, drabiny, Moździerze i granaty, murowe machiny. Piechoty wszytkie pójdą, konnych sto tysięcy; Wszak tu blisko, jeżeli trzeba, będzie więcej. Choć ci wiem, że tam bez dział i tej armatury Weźmiem miasto do razu, opanujem mury; Bo giaurów weźmie strach nagły, niespodziany, Przepadną w ziemię, albo
do uwagi: CZĘŚĆ DZIEWIĄTA
„Wprzód nim przyjdzie do jakiej z nami transakcyjej, Chcę jakie sprawić imię tej ekspedycyjej. Aza słabszy Polacy w murach niźli w polu? Wziąć im trzeba koniecznie Kamieniec w Podolu, Smarowniej pójdą rzeczy i przyszłe traktaty”. Więc mieć każe do szturmu wszytkie aparaty: „Ogniste naprzód kule, petardy, drabiny, Możdżerze i granaty, murowe machiny. Piechoty wszytkie pójdą, konnych sto tysięcy; Wszak tu blisko, jeżeli trzeba, będzie więcej. Choć ci wiem, że tam bez dział i tej armatury Weźmiem miasto do razu, opanujem mury; Bo giaurów weźmie strach nagły, niespodziany, Przepadną w ziemię, albo
Skrót tekstu: PotWoj1924
Strona: 285
Tytuł:
Transakcja Wojny Chocimskiej
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1924
są niż pospolite, którym biegli Puszkarze osobliwe przezwiska na dali, i Cartaunę, Rebufo, średnią Crepante, i Qvartę Benaco, nazwali. Są jeszcze miedzy tymi, i miedzy tertii generis działami insze, które śrzednymi Cartaunami zowią. Ad tertium genus należą wszystkie żelazne Działa, Możdżerze wielkie i małe, przytym też i Petardy, i inne tym podobne sztuki, które wedle upodobania istrzów którzy je odlewają, albo Panów którzy je mają, albo ich używają, albo wedle zwyczaju tej Krainy w której robione są, mogą być mianowane. Ponieważ tedy tak wiele rozmaitych, tak względem przezwisk, jako i form, tak znajomych jako tu wtych Krajach
są niż pospolite, ktorym biegli Puszkárze osobliwe przezwiská ná dáli, y Cartaunę, Rebufo, srzednią Crepante, y Qvartę Benaco, názwáli. Są ieszcze miedzy tymi, y miedzy tertii generis dźiálámi insze, ktore śrzednymi Cartaunámi zowią. Ad tertium genus należą wszystkie żelazne Dźiáłá, Możdźerze wielkie y máłe, przytym też y Petardy, y inne tym podobne sztuki, ktore wedle upodobánia istrzow ktorzy ie odlewáią, álbo Pánow ktorzy ie máią, álbo ich używáią, álbo wedle zwyczáiu tey Krainy w ktorey robione są, mogą być miánowáne. Ponieważ tedy ták wiele rozmáitych, ták względem przezwisk, iáko y form, ták znáiomych iáko tu wtych Krájách
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 8
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
tak ile będzie większa i sciśniona w bramie gwintami, tym większy uczyni efekt. A kiedybyś ni miał żywego srebra, nie zaniechaj uczynić twojej powinności, bo żywe srebro nie da jej pomocy, jako niektórzy mądrzy rozumieją, tylko przeciwi się trochę ogniowi, będąc ono zimne. Prawda jest, że te sposoby zawieszenia petardy są trudne, ale zawieszone są pewniejsze do efektu nad drugie sposoby, nigdy nie używane. A kiedy wydam drugą książkę o fortyfikowaniu, mianowicie o bramie u fortecy, spodziwam się wydać z takim porządkiem, że petarda za nic nie będzie stała, tylko dla niedbalstwa albo tych, którzy by pozwolili, żeby im zawieszono.
tak ile będzie większa i sciśniona w bramie gwintami, tym większy uczyni efekt. A kiedybyś ni miał żywego srebra, nie zaniechaj uczynić twojej powinności, bo żywe srebro nie da jej pomocy, jako niektórzy mądrzy rozumieją, tylko przeciwi się trochę ogniowi, będąc ono zimne. Prawda jest, że te sposoby zawieszenia petardy są trudne, ale zawieszone są pewniejsze do efektu nad drugie sposoby, nigdy nie używane. A kiedy wydam drugą książkę o fortyfikowaniu, mianowicie o bramie u fortecy, spodziwam się wydać z takim porządkiem, że petarda za nic nie będzie stała, tylko dla niedbalstwa albo tych, którzy by pozwolili, żeby im zawieszono.
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 329
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
naróżnej brony od pola petardy przysadzać miał. P. Nowodworski Kawaler z panem Szembekiem z drugimi petardami do dziewiątej baszty/ od tego miejsca nad Dnieprem/ do Abramowskiej brony szedł. Szkaramuca i okrzyk pana Marszałków dobry był: pana Wojewody petardy mały efekt uczyniły: a tam gdzie p. Kawaler z Szembekiem był obiedwie bronie wysadżyly petardy/ ale Węgierska piecho ta która następować miała z wodzami swemi niechciała do zamku: Trębacze którzy mieli dawać znać otwarcia brony od pana Nowodworskiego pierzchnęli/ i tak ta przewaga wniwecz poszła/ petardnicy podwa razy bywszy w zamku odstąpili/ wojsko w sprawie stało/ wszystko zyśdź musiało. Zginęło jednak od ręcznej strzelby i od
narożney brony od polá petárdy przysadzáć miał. P. Nowodworski Káwáler z pánem Szembekiem z drugimi petárdámi do dźiewiątey bászty/ od tego mieyscá nád Dnieprem/ do Abrámowskiey brony szedł. Szkárámucá y okrzyk páná Marszałkow dobry był: páná Woiewody petárdy máły effekt vczyniły: á tám gdźie p. Káwáler z Szembekiem był obiedwie bronie wysadżily petárdy/ ále Węgierska piecho tá ktora nástępowáć miáłá z wodzámi swemi niechćiáłá do zamku: Trębácze ktorzy mieli dawáć znáć otwárćia brony od páná Nowodworskiego pierzchnęli/ y ták tá przewagá wniwecz poszłá/ petárdnicy podwá rázy bywszy w zamku odstąpili/ woysko w sprawie stało/ wszystko zyśdź musiáło. Zginęło iednák od ręczney strzelby y od
Skrót tekstu: BielDiar
Strona: B
Tytuł:
Diariusz wiadomości od wyjazdu króla z Wilna do Smoleńska
Autor:
Samuel Bielski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610