którą to sumę grzywien sterdziesci tęz zagrodę lezącą z jednej Wojciecha Masłyka stroni a Symona Boczara z drugiej strony synowi swemu Marcinowi przedał, którego kupna litkupem podpili i zaraz Marcin ojcu swemu dał na tęz sumę grzywien dwadzieścia i pięć pod zielona rozgę, s których go ojciec kwitował; a ostatek grzywien piętnaście ma dawać na rati po pięci grzywien, to jest w każdym roku, kiedi prawo będzie rugowe, i tak ma wypłacać az do zupełnej wypłaty 15 grzywien, co słysząc Marcin grosso suo proprio iuri opposuit. (p. 322) (p. 328)
In anno domini 1630, die prima Martii
456.Iudicium magnum bannitum est coram praesentia
ktorą to summę grzÿwięn sterdziesci tęz zagrodę lezącą z iędneÿ Woyciecha Masłyka stroni a Symona Boczara z drugiej stronÿ synowi swęmu Marcinowi przedał, ktorego kupna litkupem podpili ÿ zaraz Marcin oÿcu swęmu dał na tęz summę grzÿwien dwadziescia y pięc pod zielona rozgę, s ktorÿch go oyciec kwitował; a ostatek grzÿwien piętnascie ma dawac na rathi po pięci grziwięn, to iest w kazdym roku, kiedi prawo będzie rugowe, ÿ tak ma wÿpłacac az do zupełneÿ wÿpłaty 15 grziwięn, co słysąc Marcin grosso suo proprio iuri opposuit. (p. 322) (p. 328)
In anno domini 1630, die prima Martii
456.Iudicium magnum bannitum est coram praesentia
Skrót tekstu: KsKomUl
Strona: 53
Tytuł:
Księga gromadzka wsi Komborska Wola
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Komborska Wola
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1604 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1604
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
wola, odpada od wszytkiego; strony krowy, co ma najemną Stanisław Swider, tedy Piotr lob powinien od niej czynsz zapłacić komornicy swojej, dla tego, ze ciele wziął od tej krowy i przedał, a to ciele należało Swidrowi.
3334. (664) Sprawa Sebastiana Chrostka s Tomasem lobem. — Sobestijan Chrustek pożyczył pięci snopów słomy na poszycie budynku Tomasowi lobowi. Nakazało prawo, żeby lob oddał Chrostkowi za dwie niedzieli groszy piętnaście za słomę, jakosie i sam podjał dobrowolnie.
3335. (665) Sprawa lana Lacha i Pietra loba. — Jan Lach pożyczył zyta miarę Pietrowi lobowi; także Lulek Jakob skarżył na tegoż Pietra
wola, odpada od wszytkiego; strony krowy, co ma naięmną Stanisław Swider, tedy Piotr lob powinięn od niey czynsz zapłacic komornicy swoiey, dla tego, ze ciele wziął od tey krowy y przedał, a to ciele nalezało Swidrowi.
3334. (664) Sprawa Sobestiana Chrostka s Thomasęm lobęm. — Sobestyian Chrustek pozyczył pięci snopow słomy na poszycie budynku Thomasowi lobowi. Nakazało prawo, zeby lob oddał Chrostkowi za dwie niedzieli groszy piętnascie za słomę, iakosie y sam podiał dobrowolnie.
3335. (665) Sprawa lana Lacha y Pietra loba. — Ian Lach pozyczył zyta miarę Pietrowi lobowi; takze Lulek Iakob skarzył na tegosz Pietra
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 353
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
. Te wszystkie zioła drobno usiekać/ i w Wezykę włożyć/ nalawszy na to wodną Konew wody/ albo tak wiele/ żeby ziele wszystko dobrze zagrąznęło: nakryć kołbą/ i dystylować do trzech połgarncowek wodki: Potym zaniechać: bo to co ostatnie się dystyluje/ za nic nie stoi. Tej wodki zranionym po cztery albo pięci łyżek pić dawać/ każdego dnia rano i na noc/ aż się rany zagoją. Może też tę wodkę z ziół suchych palić/ a ile Zimie/ gdy świeżych niesnadno dostać: Jeno połowicą mniej suchych trzeba wziąć/ a z miąsza przerazić/ a na to wody zimnej nalać/ jako się przed tym powiedziało: a
. Te wszystkie źiołá drobno vśiekáć/ y w Wezykę włożyć/ nálawszy ná to wodną Koneẃ wody/ álbo ták wiele/ żeby źiele wszystko dobrze zágrąznęło: nakryć kołbą/ y dystyllowáć do trzech połgárncowek wodki: Potym zániecháć: bo to co ostátnie sie dystylluie/ zá nic nie stoi. Tey wodki zránionym po cztery álbo pięći łyżek pić dawáć/ káżdego dniá ráno y ná noc/ áż sie rány zágoią. Może też tę wodkę z źioł suchych palić/ á ile Zimie/ gdy świeżych niesnádno dostáć: Ieno połowicą mniey suchych trzebá wźiąć/ á z miąszá przeráźić/ á ná to wody źimney nálać/ iáko sie przed tym powiedźiáło: á
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 250
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Kraków i Kościoły: Mniszki ś. Andrzeja udały się do B. Salomej/ i nic szkody nie odniosły. Piąci na śmierć opłakanych do żywota przywróciła. Cztery Białegłowy rodzące od niebezpieczeństwa zachowała. Ośm ślepych oświeciła. Chorych na oczy 7. ratowała. Trzech na bolenie głowy: czterech na gorączkę: dwóch na boki: pięci na zęby: dwu na podagrę: dwu na chiragrę: od węża ukąszonego jednego: na garło dwóch: naruszonego powietrzem jednego: wrzodem śmiertelnym dwóch: chromego z urodzenia: tonących dwóch ratowała/ i uzdrowiła. Żywot B. Siostry Salomeij. Żywot B. Heleny z Padwie, Siostry Zakonu Z. Franciszka.
W Klasztorze
Krákow y Kośćioły: Mniszki ś. Andrzeiá vdáły się do B. Salomey/ y nic szkody nie odniosły. Piąći ná śmierć opłákánych do żywotá przywroćiłá. Cztery Białegłowy rodzące od niebeśpieczeństwá záchowáłá. Ośm slepych oświećiłá. Chorych ná oczy 7. rátowáłá. Trzech ná bolenie głowy: czterech ná gorączkę: dwoch ná boki: pięći ná zęby: dwu ná podágrę: dwu ná chirágrę: od wężá vkąszonego iednego: ná gárło dwoch: náruszonego powietrzem iednego: wrzodem śmiertelnym dwoch: chromego z vrodzenia: tonących dwoch rátowáłá/ y vzdrowiłá. Zywot B. Siostry Sálomeij. Zywot B. Heleny z Padwie, Siostry Zakonu S. Fránćiszká.
W Klasztorze
Skrót tekstu: OkolNiebo
Strona: 106
Tytuł:
Niebo ziemskie aniołów w ciele
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Okolski
Drukarnia:
Drukarnia Jezuitów
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644