Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 107 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 bukszpanu wyrabiane. Bononia miasto staroświeckie, ale pałace bardzo piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] ma w sobie, zwłaszcza jest jeden pałac, na ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 bukszpanu wyrabiane. Bononia miasto staroświeckie, ale pałace bardzo piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] ma w sobie, zwłaszcza jest jeden pałac, na ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 garka? Na dowód tego nie potrzeba szkoły: Dlaczegóż piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] Bóg stworzył anioły? 9 (D). DO PotFrasz1Kuk_II 1677
2 garka? Na dowód tego nie potrzeba szkoły: Dlaczegóż piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] Bóg stworzył anioły? 9 (D). DO PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Oczy napasł, garła nic, wszytko jak w regiestrze Piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] widząc. Czy słowa dotrzymywać siostrze? Myśli potem sam PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Oczy napasł, garła nic, wszytko jak w regiestrze Piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] widząc. Czy słowa dotrzymywać siestrze? Myśli potem sam PotFrasz1Kuk_II 1677
4 kładę, nie pochlebię, Jeśli za rok będę miał piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] po nim źrebię. 402. SPRAWA NIE ROZSĄDZONA W PotFrasz1Kuk_II 1677
4 kładę, nie pochlebię, Jeśli za rok będę miał piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] po nim źrebię. 402. SPRAWA NIE ROZSĄDZONA W PotFrasz1Kuk_II 1677
5 na swe go przejrzenie Wzięli,że o ich koszcie piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] miał ćwiczenie W przednich akademiach na placu Palady, Kędy MorszZWierszeWir_I 1675
5 na swe go przejrzenie Wzięli,że o ich koszcie piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] miał ćwiczenie W przednich akademiach na placu Palady, Kędy MorszZWierszeWir_I 1675
6 , Żebyć jak Ewa Adamowi dała. Patrz jako piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] , wdzięczne na wejrzeniu, A że i smaczne i MorszZWierszeWir_I 1675
6 , Żebyć jak Ewa Adamowi dała. Patrz jako piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] , wdzięczne na wejrzeniu, A że i smaczne i MorszZWierszeWir_I 1675
7 Który jeżeli go kto po polsku tłumaczy, Wdzięczne, piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] wejźrenie z francuskiego znaczy. Pięknie patrzyć na lasy i PotFrasz4Kuk_I 1669
7 Który jeżeli go kto po polsku tłumaczy, Wdzięczne, piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] wejźrenie z francuskiego znaczy. Pięknie patrzyć na lasy i PotFrasz4Kuk_I 1669
8 w porcie wiecznej sławy postawi okręty. 346. ŁYSY Piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] nieurodzaju wielkiego abrysy, Prosząc o defalkatę, mój arendarz PotFrasz4Kuk_I 1669
8 w porcie wiecznej sławy postawi okręty. 346. ŁYSY Piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] nieurodzaju wielkiego abrysy, Prosząc o defalkatę, moj arendarz PotFrasz4Kuk_I 1669
9 obfity w zboża, w pastwiska; ma równony bardzo piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] , powietrze tam grube. Nie masz w całej Europie SzybAtlas 1772
9 obfity w zboża, w pastwiska; ma rownony bardzo piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] , powietrze tam grube. Nie masz w całey Europie SzybAtlas 1772
10 to odpowiedział, że gdy ja obaczę Jabłko na drzewie piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] , nim się nie uraczę Dotąd, póki go nie WychWieś 1618
10 to odpowiedział, że gdy ja obaczę Jabłko na drzewie piękne [piękny:adj:sg:acc:n:pos] , nim się nie uraczę Dotąd, póki go nie WychWieś 1618