Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 236 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Do Cezeny mil półczwarty: miasto nie wielkie ale piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , zamek na górze. Od Faenzy do Cezeny ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 . Do Cezeny mil półczwarty: miasto nie wielkie ale piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , zamek na górze. Od Faenzy do Cezeny ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 , do Fanno mil 4: to miasto nad morzem piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] ; stałem Sub Signo Arabi, byłem na ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 , do Fanno mil 4: to miasto nad morzem piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] ; stałem Sub Signo Arabi, byłem na ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 leży piękna i ołtarz; kolegium zaś i wielkie i piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , także szkoły. Kościół staroświecki, alla Rotonda, ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 leży piękna i ołtarz; kollegium zaś i wielkie i piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , także szkoły. Kościół staroświecki, alla Rotonda, ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 . Pod Alle Tre Fontanne, miejsce cudowne i bardzo piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , mila polska za miastem. Tam gdzie ścinano św ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 . Pod Alle Tre Fontanne, miejsce cudowne i bardzo piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , mila polska za miastem. Tam gdzie ścinano św ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 3 polskich od Rzymu, miejsce prawdziwie cudowne i naturalnie piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] ; tamem 27 Decembris wyjechał z Rzymu dla powietrza ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 3 polskich od Rzymu, miejsce prawdziwie cudowne i naturalnie piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] ; tamem 27 Decembris wyjechał z Rzymu dla powietrza ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 dni; w tym pałacu nihil siugularius, miejsce jednak piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , ogród dobry z fontannami pospolitemi; winnica wyśmienita, ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 dni; w tym pałacu nihil siugularius, miejsce jednak piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] , ogród dobry z fontannami pospolitemi; winnica wyśmienita, ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 i t. d. Tre fontanne, miejsce bardzo piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] na wysokiej górze, trzy razem fontanny, koło nich ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 i t. d. Tre fontanne, miejsce bardzo piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] na wysokiéj górze, trzy razem fontanny, koło nich ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 ip. Dąbrowska z domu Podoska; wszystko to i piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] i grzeczne. Z mężczyzn: ip. Józef Sapieha ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 jp. Dąbrowska z domu Podoska; wszystko to i piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] i grzeczne. Z mężczyzn: jp. Józef Sapieha ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 eśmy in praesentia króla pana dwie niedziele bawili. Miasto piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] między skałami w Czechach, mil siedm od Drezna. ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 eśmy in praesentia króla pana dwie niedziele bawili. Miasto piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] między skałami w Czechach, mil siedm od Drezna. ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 szubieńcę wiodą. Więc dojźrawszy na szyi konopnego wieńca: Piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] miejsce starości powróz i szubieńca. Nieszczęśliważ to młodość PotFrasz1Kuk_II 1677
10 szubieńcę wiodą. Więc dojźrawszy na szyi konopnego wieńca: Piękne [piękny:adj:sg:nom:n:pos] miejsce starości powróz i szubieńca. Nieszczęśliważ to młodość PotFrasz1Kuk_II 1677