Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 gustu będzie, wszytko hardzie, niewdzięcznie i ekstraordynaryjnie jako piołun [piołun:subst:sg:nom:m] niestrawnie przyjmuje, nie pomiarkowawszy się z lichotą swoją i MałpaCzłow 1715
1 gustu będzie, wszytko hardzie, niewdzięcznie i ekstraordynaryjnie jako piołun [piołun:subst:sg:nom:m] niestrawnie przyjmuje, nie pomiarkowawszy się z lichotą swoją i MałpaCzłow 1715
2 śliczniejsze niż olej, ale koniec jej tak gorzki jako piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , i ostry jako miecz obosieczny. Gdy ptak na BirkOboz 1623
2 ślicznieysze niż oley, ále koniec iey ták gorzki iáko piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , y ostry iáko miecz obośieczny. Gdy ptak BirkOboz 1623
3 utuntur aloè, vivent annos Noe. ABSINTHIUM to jest piołun [piołun:subst:sg:nom:m] proste i pospolite u nas ziele, ale wielu cnot ChmielAteny_III 1754
3 utuntur aloè, vivent annos Noe. ABSINTHIUM to iest piołun [piołun:subst:sg:nom:m] proste y pospolite u nas ziele, ale wielu cnot ChmielAteny_III 1754
4 sen przynosi. Kiedyś tam z plastru miodu, piołun [piołun:subst:sg:nom:m] urodził się i wyrósł u Pieriusa Autora. Tak zawsze ChmielAteny_III 1754
4 sen przynosi. Kiedyś tam z plastru miodu, piołun [piołun:subst:sg:nom:m] urodził się y wyrosł u Pieriusa Autora. Tak zawsze ChmielAteny_III 1754
5 potrzeba, jako to głuchą pokrzywę, bezdrzewo, piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , wierzbę, bo gorzkością swą szkodzą słudkim owocom. ChmielAteny_III 1754
5 potrzeba, iako to głuchą pokrzywę, bezdrzewo, piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , wierzbę, bo gorzkością swą szkodzą słudkim owocom. ChmielAteny_III 1754
6 od pasieki. Zioła śmierdzące wycinać koło pasieki jakoto piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , głuchą pokrzywę. Dla bezpieczeństwa ile daleko od wsi ChmielAteny_III 1754
6 od pasieki. Zioła smierdzące wycinać koło pasieki iakoto piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , głuchą pokrzywę. Dla bespieczeństwa ile daleko od wsi ChmielAteny_III 1754
7 ręce wodą w której jest wlany mocny ocet, moczony piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , szałwia, ruta, melissa, majeran, hysop ChmielAteny_III 1754
7 ręce wodą w ktorey iest wlany mocny ocet, moczony piołun [piołun:subst:sg:nom:m] , szałwia, ruta, melissa, maieran, hysop ChmielAteny_III 1754
8 beczce powieszony, od kwasu go prezerwuje, jako i piołun [piołun:subst:sg:nom:m] wnie kładziony. Item napalić popiołu z bylicy i ChmielAteny_III 1754
8 beczce powieszony, od kwasu go prezerwuie, iako y piołun [piołun:subst:sg:nom:m] wnie kładziony. Item napalić popiołu z bylicy y ChmielAteny_III 1754
9 w ścianach, WĘZE tam się nieznajdują gdzie jest piołun [piołun:subst:sg:nom:m] albo Boże drzewko. Gdzie się często pokazują, nasiać ChmielAteny_III 1754
9 w scianach, WĘZE tam się nieznayduią gdzie iest piołun [piołun:subst:sg:nom:m] albo Boże drzewko. Gdzie się często pokazuią, nasiać ChmielAteny_III 1754
10 ś niczego tu nie dał/ wcoby kopr włoski i piołun [piołun:subst:sg:nom:m] wchodził. Potrzecie trzeba zażyć śrzodków takich/ coby CiachPrzyp 1624
10 ś niczego tu nie dał/ wcoby kopr włoski y piołun [piołun:subst:sg:nom:m] wchodźił. Potrzećie trzebá záżyć śrzodkow tákich/ coby CiachPrzyp 1624