Nastur scr. 2. Aquileg. Croci aã. ser. s f pulv. daj go na raz w winie. Prości ludzie warzą Boże drzewko w wodzie przecedziwszy piją co dzień; osobliwie kurcząt łajna suszone i w proszku zażywane, znacznie pomagają. Item. Weś Jałowcu liścia Cheliodoniej, obojga po gaści, korzenia piotruszczanego, Kopru włoskiego, obojga po garści, warz w wodzie, przecedź, pij z rana, i na noc po półkwarty. W też dni kąpac się w wodzie, w której warzyć tatarskie ziele wyszedszy z kąmpieli ciało otrzeć chustkę zmoczoną, wodką Chelidoniej. I to pewna. V. Marrubij unc. 2. Lupuli
Nastur scr. 2. Aquileg. Croci aã. ser. s f pulv. day go ná raz w winie. Prośći ludźie wárzą Boże drzewko w wodzie przecedźiwszy piią co dzień; osobliwie kurcząt łayna suszone y w proszku záżywáne, znácznie pomagáią. Item. Weś Iáłowcu liśćia Cheliodoniey, oboygá po gáśći, korzenia piotrusczánego, Kopru włoskiego, oboygá po gárśći, warz w wodzie, przecedź, piy z ráná, y ná noc po pułkwarty. W też dni kąpác się w wodzie, w ktorey wárzyć tátárskie ziele wyszedszy z kąmpieli ćiáło otrzeć chustkę zmoczoną, wodką Chelidoniey. Y to pewna. V. Marrubij unc. 2. Lupuli
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 289
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719