Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / cale nago na wysokiej gorze przy głośnych urąganiach/ plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] / naśmiewiskach/ bluźnierstwach/ uszczypkach/ pośrzód tychże BujnDroga 1688
1 / cále nágo wysokiey gorze przy głośnych vrągániách/ plęsách [plęs:subst:pl:loc:m] / náśmiewiskách/ bluźnierstwách/ uszczypkách/ pośrzod tychże BujnDroga 1688
2 się słowa nie dobadasz? III. DO tego przy plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] waszych w oświeconym jaśnie powietrzu/ głośnoście wykrzykali że HinPlęsy 1636
2 się słowá nie dobádasz? III. DO tego przy plęsách [plęs:subst:pl:loc:m] wászych w oświeconym iáśnie powietrzu/ głośnośćie wykrzykáli że HinPlęsy 1636
3 pląście/ ufam ja jego ostróżności/ że we wszytkich plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] bezpieczny będzie. V. ABo też Matko władzą twojego HinPlęsy 1636
3 pląśćie/ vfam ia iego ostrożnośći/ że we wszytkich plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] beśpieczny będźie. V. ABo też Mátko władzą twoiego HinPlęsy 1636
4 i sami Aniołowie nie dostawszy muzyki/ tak tu w plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] swych nie zmylili/ blisko chce aby muzyka była/ HinPlęsy 1636
4 y sámi Anyołowie nie dostawszy muzyki/ ták tu w plęsách [plęs:subst:pl:loc:m] swych nie zmylili/ blisko chce áby muzyká byłá/ HinPlęsy 1636
5 swymi skokami następować. E kto wytrwa w tak długich plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] / jakie namilszy JEZUS dusz naszych oblubieniec wyprawował? i HinPlęsy 1636
5 swymi skokámi następowáć. Ae kto wytrwa w ták długich plęsách [plęs:subst:pl:loc:m] / iákie namilszy IEZVS dusz nászych oblubieniec wypráwował? y HinPlęsy 1636
6 mając nigdy odpoczynku? A człowiek ledwo który krok w plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] cierpienia uczyni/ alić się żaraz zmorduje/ zaraz się HinPlęsy 1636
6 maiąc nigdy odpoczynku? A człowiek ledwo ktory krok w plęsach [plęs:subst:pl:loc:m] ćierpienia vczyni/ álić się źáraz zmorduie/ záraz się HinPlęsy 1636