Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 62 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 figlów wolen i obmowy Zjadłych języków, a jeśli ulowy Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] podbierając żądło mu zaszkodzi, Miód to nadgrodzi. Tyran MorszAUtwKuk 1654
1 figlów wolen i obmowy Zjadłych języków, a jeśli ulowy Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] podbierając żądło mu zaszkodzi, Miód to nadgrodzi. Tyran MorszAUtwKuk 1654
2 jest w Kaplicy Świętej Paryskiej Z. Ludwikowi darowana. Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] z znakiem boku krwawego; który sobie aplikował Z. ChmielAteny_III 1754
2 iest w Kaplicy Swiętey Paryskiey S. Ludwikowi darowana. Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] z znakiem boku krwawego; ktory sobie applikował S. ChmielAteny_III 1754
3 / i z solą/ abo hałunem z winem. Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] też może przykładać/ uwarzywszy liścia kapusty potłuczonej z winem CiachPrzyp 1624
3 / y z solą/ ábo háłunem z winem. Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] też może przykłádáć/ vwárzywszy liśćia kápusty potłuczoney z winem CiachPrzyp 1624
4 z sokiem jabłczanym/ i prochy z morselli wyższych. Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] też niższy nie zły. Weź Daktyllów w winie kwaśnym CiachPrzyp 1624
4 z sokiem iábłczánym/ y prochy z morselli wyższych. Plastr [plastr:subst:sg:nom:m] też niższy nie zły. Weź Dáktyllow w winie kwáśnym CiachPrzyp 1624
5 umieją swegoż rozumu sameż wyłożyć/ gdy jednej plastr [plastr:subst:sg:nom:m] abo China/ według eksperienciej wszytkich grubych Empiryków/ abo CiachPrzyp 1624
5 vmieią swegoż rozumu sámeż wyłożyć/ gdy iedney plastr [plastr:subst:sg:nom:m] ábo Chiná/ według experienciey wszytkich grubych Empirikow/ ábo CiachPrzyp 1624
6 onej skrutnej z żywota wypadnionej nie myślili wodzie/ którą plastr [plastr:subst:sg:nom:m] po części/ i przy płodzie trawił/ częścią też CiachPrzyp 1624
6 oney skrutney z żywotá wypádnioney nie myślili wodźie/ ktorą plastr [plastr:subst:sg:nom:m] po częśći/ y przy płodźie trawił/ częśćią też CiachPrzyp 1624
7 skroniom na te żeły/ które z głowy z stępują plastr [plastr:subst:sg:nom:m] z mastiksu/ abo plastr co go do ruptur ożywamy CiachPrzyp 1624
7 skroniom te żeły/ ktore z głowy z stępuią plastr [plastr:subst:sg:nom:m] z mastixu/ ábo plastr co go do ruptur ożywamy CiachPrzyp 1624
8 które z głowy z stępują plastr z mastiksu/ abo plastr [plastr:subst:sg:nom:m] co go do ruptur ożywamy/ i z opium będzie CiachPrzyp 1624
8 ktore z głowy z stępuią plastr z mastixu/ ábo plastr [plastr:subst:sg:nom:m] co go do ruptur ożywamy/ y z opium będźie CiachPrzyp 1624
9 bo też wszytkie też serce posilają. Może też być plastr [plastr:subst:sg:nom:m] z wyższych wszytkich prochów/ przydawszy prochu z rożej/ CiachPrzyp 1624
9 bo też wszytkie też serce pośiláią. Może też być plastr [plastr:subst:sg:nom:m] z wyższych wszytkich prochow/ przydawszy prochu z rożey/ CiachPrzyp 1624
10 wielu ksiąg jego, jako pczoły z wielu kwiecia jeden plastr [plastr:subst:sg:nom:m] miodu barzo wdzięczny i smaczny z robiwa-. To SykstCiepl 1617
10 wielu ksiąg iego, iáko pcżoły z wielu kwiećia ieden plastr [plastr:subst:sg:nom:m] miodu bárzo wdźięcżny y smácżny z robiwá-. To SykstCiepl 1617