Zalazłby się co patrząc/ na takie osoby/ Nad nimi/ niepotrzebne czyniłby żałoby: O jak śliczna/ Damy tej/ twarz z kancerowana! O jak gęsto/ plastrami pozaprawowana! Jego/ próżnych lamentów/ lecz wetując drugi/ Rzekłby; Darmo się troszczesz/ bez żadnej przysługi: Nie są to żadne plastry; ale Muchy/ z głowy/ Na twarz się wysypawszy/ sprawują strój nowy. Tak właśnie być powinno: bo tak niesie Moda: Niech ma żabę na twarzy/ ganić tego szkoda. Gdyby się ich białepłci/ lepiej wydać miały/ Węże/ Zmije/ Padalce/ ponich by sadzały. Aleć ja mniemam
Zálazłby się co pátrząc/ ná tákie osoby/ Nád nimi/ niepotrzebne czyniłby żáłoby: O iák śliczná/ Dámy tey/ twárz z káncerowáná! O iák gęsto/ plástrámi pozápráwowáná! Iego/ proznych lámentow/ lecz wetuiąc drugi/ Rzekłby; Dármo się troszczesz/ bez zádney przysługi: Nie są to żadne plástry; ále Muchy/ z głowy/ Na twarz się wysypáwszy/ spráwuią stroy nowy. Ták włáśnie bydź powinno: bo ták nieśie Modá: Niech má żábę ná twarzy/ gánić tego szkodá. Gdyby się ich biáłepłći/ lepiey wydáć miáły/ Węże/ Zmije/ Pádálce/ ponich by sadzáły. Aleć iá mniemam
Skrót tekstu: ŁączZwier
Strona: D2v
Tytuł:
Nowe zwierciadło
Autor:
Jakub Łącznowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
ć która winszuje Z sióstr mych, i ja się chętnie podpisuję. Talia.
Rozpływa mi się serce od radości, Niezwykłe jakieś mara rozweselenie, Gdy wychowaniec mój, ćwiczenie moje, Ow co to złotym słodkich Słów łańcuchem Wiązał i serca i za obie uszy Trzymał i senat i izbę poselską, W którego ustach hyblejskiej słodyczy Plastry robiły pczołki pracowite, Ow co i w boju nieoszczędną ręką Szczęśliwej szable gasił więc pragnienie
We krwi pogańskiej, co nie tylko sejmy Znały go, ale wojska i obozy: Już niebezpiecznym zabawom marsowym I ciężkim sprawom rzeczypospolitej l ślizkim dworów omylnych faworom, Temu wszytkiemu służbę wypowiedział A w ciszy żywot prowadząc przystojny, Ostatek zdrowia chce
ć ktora winszuje Z siostr mych, i ja się chętnie podpisuję. Thalia.
Rozpływa mi się serce od radości, Niezwykłe jakieś mara rozweselenie, Gdy wychowaniec moj, ćwiczenie moje, Ow co to złotym słodkich słow łańcuchem Wiązał i serca i za obie uszy Trzymał i senat i izbę poselską, W ktorego ustach hyblejskiej słodyczy Plastry robiły pczołki pracowite, Ow co i w boju nieoszczędną ręką Szczęśliwej szable gasił więc pragnienie
We krwi pogańskiej, co nie tylko sejmy Znały go, ale wojska i obozy: Już niebezpiecznym zabawom marsowym I ciężkim sprawom rzeczypospolitej l ślizkim dworow omylnych faworom, Temu wszytkiemu służbę wypowiedział A w ciszy żywot prowadząc przystojny, Ostatek zdrowia chce
Skrót tekstu: MorszZWierszeWir_I
Strona: 468
Tytuł:
Wiersze
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910
z tegoż kwiecia w cukrze przyprawnego/ i z wyższych prochów nieco/ którego syropu przydawszy uczynić lekwarz/ abo też morszelle z prochów/ cukru/ i z wodkami serdecznemi. Potrzecie gdy już brzemienna dziewiątego Księżyca dni kilka zarwie/ wszytkie ściszkające śrzodki/ tak zwierzchnie jako i do wnętrza ma opuścić/ jako są lekwarze i plastry/ a miasto tych wanny zażyje z ziół/ ślazu/ i z korzeniem wielkiego ślazu/ rumnu/ nostrzyku/ kopru prostego/ każdego po garzci/ lawendy pułtory garzci/ nasienia lnianego/ faenugraeci po dwu łotach w dostatku wodzie po pół godziny niech na każdy dzień siedzi/ a gdy ciało oschnie/ smarowania zażyje żywota od
z tegoż kwiećia w cukrze przypráwnego/ y z wyższych prochow nieco/ ktorego syropu przydawszy vczynić lekwarz/ ábo też morszelle z prochow/ cukru/ y z wodkámi serdecznemi. Potrzećie gdy iuż brzemienna dźiewiątego Kśiężycá dni kilká zárwie/ wszytkie śćiszkáiące śrzodki/ ták zwierzchnie iáko y do wnętrza ma opuśćić/ iáko są lekwarze y plastry/ á miásto tych wánny záżyie z źioł/ ślazu/ y z korzeniem wielkiego ślazu/ rumnu/ nostrzyku/ kopru prostego/ káżdego po garźći/ láwendy pułtory garzći/ náśienia lniánego/ faenugraeci po dwu łotách w dostátku wodźie po puł godźiny niech ná káżdy dźień śiedźi/ á gdy ćiáło oschnie/ smárowánia záżyie żywotá od
Skrót tekstu: CiachPrzyp
Strona: I
Tytuł:
O przypadkach białychgłów brzemiennych
Autor:
Piotr Ciachowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki, traktaty
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1624
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1624
lubo nie dojadszy/ i drugdy nie dopiwszy z tymże Królem Dawidem mówiąc: Nasyco będę gdy się okaże chwała twoja. I toć to jest co Chrystus JEzus do serc ich posyłając mówi: Nie samym chlebem żywie człowiek: ale wszelkim słowem które pochodzi z ust Bożych. A że słowa CHrystusowe nad miód/ i plastry słodsze są/ i wdzięczniejsze to pewna. Adam: Twarda to na mię mowa/ a prawdę rzekszy ku poiściu trudna. JAN: Owoż miękka (bo chcę rzec według pojęcia waszmości/ niechcąc trudności zadawać niepożyteczniej.) Słowa tedy te: Jeść będą ubodzy/ i nasycą się. I we dni rc
lubo nie doiádszy/ y drugdy nie dopiwszy z tymże Krolem Dáwidem mowiąc: Nasyco będę gdy się okaże chwałá twoiá. Y toć to iest co Chrystus IEzus do serc ich posyłáiąc mowi: Nie sámym chlebem żywie człowiek: ále wszelkim słowem ktore pochodźi z vst Bożych. A że słowá CHrystusowe nad miod/ y plastry słodsze są/ y wdźięcznieysze to pewná. Adam: Twárdá to ná mię mowá/ á práwdę rzekszy ku poisćiu trudná. IAN: Owoż miękká (bo chcę rzec według poięćiá wászmośći/ niechcąc trudnośći zadáwáć niepożyteczniey.) Słowa tedy te: Ieść będą vbodzy/ y násycą się. Y we dni rc
Skrót tekstu: BanHist
Strona: 70
Tytuł:
Bankiet albo historia jako Adam bankietował
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
lacte dulc. chalibeato colat. adde sevi capr. unc. i Succi Plantag. unc. i. s. vitell. ov. Extr. opij gr. 1. S. Poty pobudzające lekarstwa są skuteczne, jeżeli siły pozwolą. Item. Na żołądek przykładać gorzałkę dobra maczając w niej chusty. Item. Różne Plastry Materace, Cathaplasmy służą, których masz dość opisanych wzwyż przy womitach. Jakoż prqwie jednakowa kuracja tej choroby jako i tamtej. Item. Weś Dekokcjej jęczmienia sunt przydaj Syropu Rożanego unc: dwie, daj wypić, rzecz pewna. Item. In Cholera acuta et maligna, R. Tinct. Bezoar. scrup.
lacte dulc. chalibeato colat. adde sevi capr. unc. i Succi Plantag. unc. i. s. vitell. ov. Extr. opij gr. 1. S. Poty pobudzáiące lekárstwá są skuteczne, ieżeli śiły pozwolą. Item. Ná żołądek przykładáć gorzałkę dobra maczáiąc w niey chusty. Item. Rożne Plastry Máterace, Cathaplasmy służą, ktorych masz dość opisanych wzwyż przy womitách. Iákoż prqwie iednákowa kurácya tey choroby iáko y támtey. Item. Weś Dekokcyey ięczmieniá sunt przyday Syropu Rożánego unc: dwie, day wypić, rzecz pewna. Item. In Cholera acuta et maligna, R. Tinct. Bezoar. scrup.
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 192
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
Jeżeliby ból znacznie dokuczał, dać Enemę z wina, przydawszy do niego olejku jałowcowego 12. kropel, do Inszych zaś Enem, które się z ziół gotują przylewać olejku Rucianego. Elect. de Bacihis lauri, albo Benedictae laxat leżeliby chory miałsposobność do woitów; dać mu na nie. Item. Służą smarowania, Plastry, osobliwe de Baccis Lauri de Crusta panis, etc. Materace z ził winem mocnym skrapiane, i przykładane. Item. Wodka Rumienkowa dając jej na raz po 5 unc. z olejkiem Migdałów gorżkich, jest doświadczona. Item Rozkroj chleb ciepły, jednę połowę potrząśni Cynamonem; Gałka, Gwoździkami, Miętą na proch utartą,
Ieżeliby bol znácznie dokuczał, dáć Enemę z winá, przydawszy do niego oleyku iáłowcowego 12. kropel, do Inszych zás Enem, ktore się z zioł gotuią przylewáć oleyku Rućiánego. Elect. de Bacihis lauri, álbo Benedictae laxat leżeliby chory miałsposobnosć do woitow; dác mu ná nie. Item. Służą smárowánia, Plastry, osobliwe de Baccis Lauri de Crusta panis, etc. Máterace z źił winem mocnym skrapiáne, y przykładáne. Item. Wodká Rumienkowa dáiąc iey ná raz po 5 unc. z oleykiem Migdałow gorżkich, iest doświadczona. Item Rozkroy chleb ciepły, iednę połowę potrząśni Cynámonem; Gałka, Gwozdzikámi, Miętą ná proch utártą,
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 193
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
Rob. prunell. Silv. dr. 3. Pulb. Tormentil: Nuc. Mosch aã. dr. 1. Alumun. pulv. sor: s. Myrrhae sor: 2. zmęszaj, dawaj na raz jak Kasztan. Proch z Tarnek niedojrzałych jest pewny: także Liquor Stypticus secretus Słuzą przytym materace, Plastry, o czym było dość w chorobie o niestrawności żołądka. Enema najlepsza z rosołu warzonego z Rozą, przydawszy cukru i żółtków jajowych Jeżeliby choroba pochodziła z obstrukcjej Venarum Mesaraicarum, na ten należą purganse wolne, i Apeririva częste. Item. Mastix na proszek utarty i dany w czymkolwiek, zatrzymuje biegunkę; Także suche Tarki
Rob. prunell. Silv. dr. 3. Pulb. Tormentil: Nuc. Mosch aã. dr. 1. Alumun. pulv. sor: s. Myrrhae sor: 2. zmęszay, daway ná raz iák Kásztan. Proch z Tarnek niedoyrzáłych iest pewny: tákże Liquor Stypticus secretus Słuzą przytym materace, Plastry, o czym było dość w chorobie o niestrawnośći żołądká. Enemá naylepsza z rosołu wárzonego z Rozą, przydawszy cukru y żołtkow iáiowych Ieżeliby chorobá pochodźiłá z obstrukcyey Venarum Mesaraicarum, ná ten należą purgánse wolne, y Apeririva częste. Item. Mastix ná proszek utárty y dany w czymkolwiek, zátrzymuie biegunkę; Tákże suche Tarki
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 221
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
Aceto coqve, adde Mitridatij q. s. misce, przyłóż ku sercu; jest oprócz tych sposobów innych bardzo wiele tu się tylko doświadczone zabrały. MAją i Baby leki przedziwne, Różnym chorobom bardzo przeciwne Dziękcie, i Smalce Woski topione, Różne chwasty z niemi smażone. Korzenia, Zioła, Kwiecia prażone: Kąpieli, plastry trunki warzone. Tkonfekciki, soki smażone: Wodki, krystery im doświadczone. Któremi leczą, jak doskonałe Lekarki. Baby bardzo zuchwałe Gdzie się uczyły nauk lekarskich Kto ic hwyćwiczyłsztuk Aptekarskich Co baba, Doktor Skąd[...] Czy od kądzieli, gdy[...] Nie zna natury, ani Daje na domysł, doznaje proby. Wszędy się wraci,
Aceto coqve, adde Mitridatij q. s. misce, przyłoż ku sercu; iest oprocz tych sposobow innych bárdzo wiele tu się tylko doświadczone zabráły. MAią y Baby leki przedźiwne, Rożnym chorobom bárdzo przećiwne Dźiekćie, y Smalce Woski topione, Rożne chwásty z niemi smáżone. Korzenia, Ziołá, Kwiecia práżone: Kąpieli, plastry trunky wárzone. Tkonfekćiki, soki smáżone: Wodki, krystery im doswiadczone. Ktoremi leczą, iák doskonáłe Lekárki. Baby bárdzo zuchwáłe Gdźie się uczyły náuk lekárskich Kto ic hwyćwiczyłsztuk Aptekarskich Co bábá, Doktor Zkąd[...] Czy od kądźieli, gdy[...] Nie zna nátury, ani Dáie ná domysł, doznáie proby. Wszędy się wraci,
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 257
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
Cichor. diff. unc. 4. f. Morsuli nro 3 dawać co dzień po jednej sal Tartari dobrze praeparowane, ma osobliwą moc otwierająca. Item. Terpentyna Cypryiska płokana, często, zażywana cum Extr. Rhabar. jest bardzo dobra. Kąpieli też z ziołami otwierającemi, i odmiękczającemi: są pożyteczne, także różne plastry, ungventa, materac, Fomenta. Do powierzchnego aplikowania służą Fotus RA. Rad. A. thea, Bryoniae, aã unc. 2. Rad. Ebuli Cyperi. Eringii, Cappa. Tamarisci, aã unc. 1. Fol. Malvoe. ALrheae Agrim. Melliloti Chamedr. Menthae Absint. aã M. i
Cichor. diff. unc. 4. f. Morsuli nro 3 dáwać co dzień po iedney sal Tartari dobrze praepárowáne, ma osobliwą moc otwieráiąca. Item. Terpentyná Cypryiska płokána, często, záżywána cum Extr. Rhabar. iest bárdzo dobra. Kąpieli też z źiołámi otwieraiącemi, y odmiękczáiącemi: są pożyteczne, tákże rożne plastry, ungventá, máterac, Fomenta. Do powierzchnego ápplikowániá służą Fotus RA. Rad. A. thea, Bryoniae, aã unc. 2. Rad. Ebuli Cyperi. Eringii, Cappa. Tamarisci, aã unc. 1. Fol. Malvoe. ALrheae Agrim. Melliloti Chamedr. Menthae Absint. aã M. i
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 283
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
. Antim. Dyaphor, Bezoard. Ioviaie, Mixtura de tribus, etc. Jeżeli pochodzi z przyczyny nerek, służyć będą: Oleum Scorpionum, Sal Fabarum Genistae Fimi Columb. Spir. vitrioli aut nitri imbutá Item Spir. et Sal. Volat Vrin. przytym Wanny pocące, frykacje, ungventa, linimenta różne, Plastry, Kataplasmy, Bański suche, etc. Item. Na puchliny, wielom pomaga czosnek w gorzałce moczony, którą przecedziwszy pić. Item. Album Graecum suszone na proch starte, i dane po kilkakroć spędza puchlinę. Traktat Trzeci O Puchlinie. Purgans osobliwy na Puchliny.
R. Pulv. Rad. Esulae gr 8 Gumi
. Antim. Dyaphor, Bezoard. Ioviaie, Mixtura de tribus, etc. Ieżeli pochodzi z przyczyny nerek, służyć będą: Oleum Scorpionum, Sal Fabarum Genistae Fimi Columb. Spir. vitrioli aut nitri imbutá Item Spir. et Sal. Volat Vrin. przytym Wánny pocące, frykácye, ungventá, linimenta rożne, Plastry, Kátháplasmy, Báński suche, etc. Item. Ná puchliny, wielom pomaga czosnek w gorzałce moczony, ktorą przecedziwszy pić. Item. Album Graecum suszone ná proch stárte, y dáne po kilkákroć spędza puchlinę. Tráktat Trzeći O Puchlinie. Purgáns osobliwy ná Puchliny.
R. Pulv. Rad. Esulae gr 8 Gumi
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 303
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719