Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / i zdradę ojczyźny Jezuitom/ nie tylo nie po plebańsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] ale ani po Chrześcijańsku/ zarżucającemu/ wiarę dać miano SzemGrat 1627
1 / y zdrádę oycżyźny Iezuitom/ nie tylo nie po plebańsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] ále áni po Chrześćiáńsku/ zárżucáiącemu/ wiárę dáć miáno SzemGrat 1627
2 . Ażeby kto nie rzekł ze to Gratis Jezuici po Plebańsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] mówią/ niechaj wie/ gdy chcieli Panowie Akademicy SzemGrat 1627
2 . Ażeby kto nie rzekł ze to Gratis Iezuići po Plebáńsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] mowią/ niechay wie/ gdy chćieli Pánowie Akádemicy SzemGrat 1627
3 już P. Plebanie ani po Akademicku/ ani po Plebańsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] . Nie po Akademicku/ bo tam przysięgają na samym SzemGrat 1627
3 iusz P. Plebanie áni po Akádemicku/ áni po Plebáńsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] . Nie po Akádemicku/ bo tám przyśięgáią sámym SzemGrat 1627
4 was udanie i szczyra potwarz? Ani też to po Plebańsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] / ani po kapłańsku bo osoby duchowne pociągać/ á SzemGrat 1627
4 was vdánie y szcżyra potwarz? Ani tesz to po Plebáńsku [plebański:adjb:sg:dat:n:pos] / áni po kápłáńsku bo osoby duchowne poćiągáć/ á SzemGrat 1627