Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nas nie wiąże, niech z nas szatan nie ma plonu [plon:subst:sg:gen:m] . Niech nam Jego herbowny puklerz portem będzie, Gdzie PotFrasz1Kuk_II 1677
1 nas nie wiąże, niech z nas szatan nie ma plonu [plon:subst:sg:gen:m] . Niech nam Jego herbowny puklerz portem będzie, Gdzie PotFrasz1Kuk_II 1677
2 żałosne treny (Jakimi kiedyś sławne zabrzmiały Miceny Od żałosnego plonu [plon:subst:sg:gen:m] niewolnic w Koronach) Zacznicie, niech po wszytkich rozlega MorszZWierszeWir_I 1675
2 żałosne treny (Jakimi kiedyś sławne zabrzmiały Miceny Od żałosnego plonu [plon:subst:sg:gen:m] niewolnic w Koronach) Zacznicie, niech po wszytkich rozlega MorszZWierszeWir_I 1675
3 Jeśli też jeden szczepek sadzi w drugi Albo z nadzieją plonu [plon:subst:sg:gen:m] zasiewa ogrody, Ja myślę: ten w nadziei MorszAUtwKuk 1654
3 Jeśli też jeden szczepek sadzi w drugi Albo z nadzieją plonu [plon:subst:sg:gen:m] zasiewa ogrody, Ja myślę: ten w nadziei MorszAUtwKuk 1654
4 tej zawołanej koniec był gonitwy. Dosyć Tatar korzyści i plonu [plon:subst:sg:gen:m] miał wiele, Skórę z freza i mięsa na cztery PotFrasz4Kuk_I 1669
4 tej zawołanej koniec był gonitwy. Dosyć Tatar korzyści i plonu [plon:subst:sg:gen:m] miał wiele, Skórę z freza i mięsa na cztery PotFrasz4Kuk_I 1669
5 pociekają. Skąd coraz powracając ze Zdobyczą srogą, Tyle plonu [plon:subst:sg:gen:m] wypedzą, ile znieść go mogą. Zagony Tatarskie po TwarSWoj 1681
5 poćiekaią. Zkąd coraz powracaiąc ze Zdobyczą srogą, Tyle plonu [plon:subst:sg:gen:m] wypedzą, ile znieść go mogą. Zagony Tatarskie po TwarSWoj 1681
6 Nawet nigdy więcej (Jeźli w-iednych Lachowcach piętnaście tysięcy) Plonu [plon:subst:sg:gen:m] nie zagarneli. Kredensując Znaki Tymi zaraz, na długo TwarSWoj 1681
6 Náwet nigdy więcy (Ieźli w-iednych Láchowcach piętnaśćie tysięcy) Plonu [plon:subst:sg:gen:m] nie zágárneli. Kredensuiąc Znáki Tymi záraz, długo TwarSWoj 1681
7 oto sercu za-łożyła swą siedzibę, ex ubertatez plonu [plon:subst:sg:gen:m] słodkiego pokoju zebraną ofiarę, którą wierne poddaństwo przedtem Jagiełłów MatDiar między 1754 a 1765
7 oto sercu za-łożyła swą siedzibę, ex ubertatez plonu [plon:subst:sg:gen:m] słodkiego pokoju zebraną ofiarę, którą wierne poddaństwo przedtem Jagiełłów MatDiar między 1754 a 1765
8 , nieprzyjacielskim sposobem na granice Króla Polskiego najeżdżać, ani plonu [plon:subst:sg:gen:m] zabierać, i owszem Car Tatarski, w cale i PastRel 1650
8 , nieprzyiaćielskim sposobem gránice Krolá Polskiego náieżdżáć, áni plonu [plon:subst:sg:gen:m] zábieráć, y owszem Cár Tátárski, w cale y PastRel 1650
9 laetam Mężów Rycerskich protulere segetem, że z nią Libickiego Plonu [plon:subst:sg:gen:m] , złotych trudnoby porównać kłosów, Pamięć, i DanOstSwada 1745
9 laetam Mężow Rycerskich protulere segetem, że z nią Libickiego Plonu [plon:subst:sg:gen:m] , złotych trudnoby porownáć kłosow, Pámięć, y DanOstSwada 1745
10 bramy wiecznego pokoju. Niech ja naprzód z gromadą wnidę plonu [plon:subst:sg:gen:m] swego/ Ciebie spokłonem Ojca przeprosić miłego. A po RożAPam 1610
10 bramy wiecznego pokoiu. Niech ia naprzod z gromádą wnidę plonu [plon:subst:sg:gen:m] swego/ Ciebie zpokłonem Oycá przeprośić miłego. A po RożAPam 1610