Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w Kościele Boga swego Dagona/ na częściach ciała poślednich [pośledni:adj:pl:gen:n:pos] / i majętności starani/ czyli Chrześcijanie eksterminowawszy KalCuda 1638
1 w Kosćiele Bogá swego Dágoná/ częśćiách ćiáłá poślednich [pośledni:adj:pl:gen:n:pos] / y máiętnośći staráni/ czyli Chrześćiánie exterminowawszy KalCuda 1638
2 . 20. Rozdział Szósty Przeszkodę, która zawadzała mniemaniu poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] Filozofów, Tomasz Z. odwala. O Cieplicach. SykstCiepl 1617
2 . 20. Rozdźiał Szosty Przeszkodę, ktora záwadzáłá mniemániu poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] Philozophow, Thomasz S. odwala. O Cieplicách. SykstCiepl 1617
3 rodził ten wziął dostatkiem/ Nas też Pan Bóg jak poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] dzieli ostatkiem. Mówi pismo: uczynił Bóg człowieka Panem FraszSow 1614
3 rodźił ten wźiął dostátkiem/ Nas też Pan Bog iák poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] dźieli ostátkiem. Mowi pismo: vczynił Bog człowieká Pánem FraszSow 1614
4 Nowochrzczeńskie, że rady w wodzie się nurzają, Dla poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] je biesów do rosołu dają. Żydowskie kozą śmierdzą, ChądzJRelKontr 1623
4 Nowochrzczeńskie, że rady w wodzie się nurzają, Dla poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] je biesów do rosołu dają. Żydowskie kozą śmierdzą, ChądzJRelKontr 1623
5 kształcie jego żaden z ziołopisów/ tak starych/ jako poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] / nie pisał: jednak z słów Dioskorydowych domyślić się SyrZiel 1613
5 kształćie iego żaden z źiołopisow/ ták stárych/ iáko poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] / nie pisał: iednák z słow Dioskorydowych domyślić sie SyrZiel 1613
6 i nie pomału też wzruszył miasto Poetoniej: i tych poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] lat Comes Joannes z Ortenburgu/ oprócz inszych pobożnych BotŁęczRel_IV 1609
6 y nie pomáłu też wzruszył miásto Poetoniey: y tych poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] lat Comes Ioannes z Ortenburgu/ oprocz inszych pobożnych BotŁęczRel_IV 1609
7 / Aloes tak wiele ma być/ jak wiele obu poślednich [pośledni:adj:pl:gen:f:pos] . Szafran siły umacnia/ Mirha jad niszczy/ i PetrSInst 1613
7 / Aloes ták wiele ma być/ iák wiele obu poślednich [pośledni:adj:pl:gen:f:pos] . Száfran śiły vmacnia/ Mirhá iad nisczy/ y PetrSInst 1613
8 i nie tak nieszczęśliwy. Przyczynę naganienia tych czterech odmian poślednich [pośledni:adj:pl:gen:f:pos] mądrzy Kawalkatorowie kładą: Zrzebię w żywocie świerzopy leżąc DorHip_I 1603
8 y nie ták nieszczęśliwy. Przyczynę nágánienia tych czterech odmian poślednich [pośledni:adj:pl:gen:f:pos] mądrzy Káwálkatorowie kłádą: Zrzebię w żywoćie świerzopy leżąc DorHip_I 1603
9 rodził ten wziął dostatkiem/ Nas też Pan Bóg jak poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] dzieli ostatkiem. Mówi pismo: uczynił Bóg człowieka Panem FraszNow 1615
9 rodźił ten wźiął dostátkiem/ Nas też Pan Bog iak poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] dzieli ostátkiem. Mowi pismo: vczynił Bog człowieká Pánem FraszNow 1615
10 powietrzne, które jest między firmamentem i ziemią, jako poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] dni sporządzone. Ale się rozumie Niebo Empyrejskie, miejsce BystrzInfCosm 1743
10 powietrzne, ktore iest między firmamentem y ziemią, iáko poślednich [pośledni:adj:pl:gen:m:pos] dni sporządzone. Ale się rozumie Niebo Empyreyskie, mieysce BystrzInfCosm 1743