w ziemi o którą przysiągł Pan Ojcom twoim/ ze ją tobie da. 12. Otworzyć PAN skarb swój wyborny Niebiosa/ aby wydawały deszcz ziemi twojej czasu swego/ i pobłogosławi wszelkiej sprawie rąk twoich/ i będziesz pożyczał wielom Narodom/ a sam nie będziesz pożyczał. 13. I uczyni cię PAN przedniejszym/ a nie pośledniejszym: i będziesz tylko wyższy/ a nie będziesz niższy/ jeśli posłusznym będziesz przykazaniu PAna Boga twego/ które ja dziś rozkazuje tobie/ abyś ich strzegł/ i czynił je. 14. A nie ustąpisz od żadnego słowa które ja wam przykazuję dzisia/ ani na prawo/ ani na lewo/ idąc za bogami cudzymi
w źiemi o ktorą przyśiągł Pan Ojcom twojim/ ze ją tobie da. 12. Otworzyć PAN skarb swoj wyborny Niebiosá/ áby wydawáły deszcż źiemi twojey czásu swego/ y pobłogosłáwi wszelkiey spráwie rąk twojich/ y będźiesz pożyczał wielom Narodom/ á sam nie będźiesz pożyczał. 13. Y ucżyni ćię PAN przednieyszym/ á nie poślednieyszym: y będźiesz tylko wyższy/ á nie będźiesz niższy/ jesli posłusznym będźiesz przykazániu PAná Bogá twego/ ktore ja dźiś rozkázuje tobie/ ábyś jch strzegł/ y czynił je. 14. A nie ustąpisz od żadnego słowá ktore ja wam przykázuję dźiśia/ áni ná práwo/ áni ná lewo/ idąc zá bogámi cudzymi
Skrót tekstu: BG_Pwt
Strona: 214
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Powtórzonego Prawa
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
by były zabobony. Szósta/ żeby w przyrodzeniu/ i wymawianiu słów Bożych/ abo pisma świętego/ wzgląd tylko był na same słowa święte/ i rozumienie ich/ i na chwałę/ abo moc Boską/ od którego skutku czekać trzeba/ także na kości/ abo relikwie Z. od których skutku także może oczekiwać sposobem pośledniejszym/ aczkolwiek od P. Boga pierwszy, Naostatek/ żebyśmy skutek/ którego oczekywamy puszczali na wolą Bożą/ który wie/ jeśliże zdrowie/ abo utrapienie jakie/ człowiekowi wzywającemu go/ pożyteczniejsze jest/ abo nie. Zamykając tedy tę rzecz/ powiadamy. Jeśliby żadna z tych kondycyj/ niebyła sprawie
by były zabobony. Szosta/ żeby w przyrodzeniu/ y wymawiániu słow Bożych/ ábo pismá świętego/ wzgląd tylko był ná sáme słowá święte/ y rozumienie ich/ y ná chwałę/ ábo moc Boską/ od ktorego skutku czekáć trzebá/ tákże ná kośći/ ábo reliquie S. od ktorych skutku tákże może oczekiwáć sposobem poslednieyszym/ áczkolwiek od P. Bogá pierwszy, Náostátek/ żebysmy skutek/ ktore^o^ oczekywamy puscżáli ná wolą Bożą/ ktory wie/ iesliże zdrowie/ ábo vtrapienie iákie/ człowiekowi wzywáiącemu go/ pożytecznieysze iest/ ábo nie. Zámykáiąc tedy tę rzecz/ powiádamy. Iesliby żadna z tych kondyciy/ niebyłá spráwie
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 246
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję; książąt pozdrawiamet Mme la starostine de Sandomir. Nad mostem już skończonym przeciwko Strygonium, 20 X l683 .
Onegdajszy dzień był tak szczęśliwy, że trzy prawie pakiety doszły mię w kilku godzinach od Wci serca mego: pierwszydu5emed'octobre,a dwadu 10eme,z których pośledniejszym, lubo jednegoż dnia pisanym, oznajmować mi Wć moje serce raczysz o przybyciu de M. Dalerac. Na siła rzeczy nie doczytałem się responsu, które-m w moich namieniał listach, jako to o Wenecji i innych. Widzę, że te trzy materie najbardziej okupowały myśl Wci serca mego: Najhajzel, Gałecki i
a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję; książąt pozdrawiamet Mme la starostine de Sandomir. Nad mostem już skończonym przeciwko Strygonium, 20 X l683 .
Onegdajszy dzień był tak szczęśliwy, że trzy prawie pakiety doszły mię w kilku godzinach od Wci serca mego: pierwszydu5emed'octobre,a dwadu 10eme,z których pośledniejszym, lubo jednegoż dnia pisanym, oznajmować mi Wć moje serce raczysz o przybyciu de M. Dalerac. Na siła rzeczy nie doczytałem się responsu, które-m w moich namieniał listach, jako to o Wenecji i innych. Widzę, że te trzy materie najbardziej okupowały myśl Wci serca mego: Najhajzel, Gałecki i
Skrót tekstu: SobJListy
Strona: 564
Tytuł:
Listy do Marysieńki
Autor:
Jan Sobieski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1665 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Czytelnik"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
na tym/ jeno ty pozwól/ mogęli co ugonić/ abo sobie uprosić dobrze/ a nie mogęli/ tedy twój list/ abo pismo włożę do skrzynię/ abo schowam/ oświadczę inszym/ żeś dla mnie czynił/ etc. Zamykając ten Paragraf tak mówię: Rząd Rzeczypospolitej dwojaki może być/ przedniejszym i pośledniejszym/ dla jakiej zwierzchności sposobem. Prawo też jest dwo- jakie: Przyrodzone/ które sam rozum ukazuje. Pisane: które za zezwoleniem wszystkich ludzi bywa stanowione/ choć dowodu żadnego/ niema/ swojej bytności/ i stanowienia. Do rzeczy mówiąc: dla swojej zwierzchności i Majestatu/ niżli prawo/ któregoby się żaden nie
ná tym/ ieno ty pozwol/ mogęli co vgonić/ ábo sobie vprośić dobrze/ á nie mogęli/ tedy twoy list/ ábo pismo włożę do skrzynię/ ábo schowam/ oświadczę inszym/ żeś dla mnie czynił/ etc. Zámykáiąc ten Párágráph ták mowię: Rząd Rzeczypospolitey dwoiáki może bydź/ przednieyszym y poślednieyszym/ dla iakiey zwierzchnośći sposobem. Práwo też iest dwo- iákie: Przyrodzone/ ktore sam rozum vkázuie. Pisáne: ktore zá zezwoleniem wszystkich ludzi bywa stánowione/ choć dowodu żadnego/ niema/ swoiey bytnośći/ y stánowienia. Do rzeczy mowiąc: dla swoiey zwierzchnośći y Máiestatu/ niżli práwo/ ktoregoby się żaden nie
Skrót tekstu: GostSpos
Strona: 63.
Tytuł:
Sposob jakim góry złote, srebrne, w przezacnym Królestwie Polskim zepsowane naprawić
Autor:
Wojciech Gostkowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
ekonomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1622
Data wydania (nie wcześniej niż):
1622
Data wydania (nie później niż):
1622
żaden nie bał/ kiedyby nie był a groza Królewska: Druga/ Króllepiej rządzi/ bo się trzyma dwojga Prawa/ i przyrodzonego i pisanego/ a to dla roztropności/ którą nadgradza wszelaki twój niedostatek/ nie tak Królewski/ jako ludzki/ Rzecząpospolitą Król rządzi obyczajem przedniejszym/ bo jest przyczyną rządu/ prawo rządzi obyczajem pośledniejszym: bo jest naczyniem rządu: A naczynie nic nie jest/ jeśli nie będzie takiego któryby onym naczyniem władał/ według potrzeby: Króla zowiemy stróżem i przystawem praw/ nie iżby miał służyć/ ale iż broni praw/ do skutku przywodzi/ dla pożytku i poczciwe wszystkiej Rzeczypospolitej/ wykonywa poważnością swoją groźną/ Król
żaden nie bał/ kiedyby nie był á grozá Krolewska: Druga/ Krollepiey rządzi/ bo się trzyma dwoygá Práwá/ y przyrodzonego y pisánego/ á to dla rostropnośći/ ktorą nádgradza wszeláki twoy niedostátek/ nie ták Krolewski/ iáko ludzki/ Rzecząpospolitą Krol rządzi obyczáiem przednieyszym/ bo iest przyczyną rządu/ práwo rządzi obyczáiem poślednieyszym: bo iest naczyniem rządu: A naczynie nic nie iest/ iesli nie będzie tákiego ktoryby onym naczyniem władał/ według potrzeby: Krolá zowiemy strożem y przystáwẽ praw/ nie iżby miał służyć/ ále iż broni praw/ do skutku przywodzi/ dla pożytku y poczćiwe wszystkiey Rzeczypospolitey/ wykonywa poważnośćią swoią groźną/ Krol
Skrót tekstu: GostSpos
Strona: 63.
Tytuł:
Sposob jakim góry złote, srebrne, w przezacnym Królestwie Polskim zepsowane naprawić
Autor:
Wojciech Gostkowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
ekonomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1622
Data wydania (nie wcześniej niż):
1622
Data wydania (nie później niż):
1622
bo każdy Krzyż jest obraz tego Krzyża/ na którym Chrystus przybity. Do tego naszy chrześcijanie kiedy się Krzyżowi świętemu kłanają i poszanowanie czynią/ ten pokłon i poszanowanie primario najpierwiej do Chrystusa Boga naszego ciąłem człowieczym przyodzianego/ i na Krzyżu przybitego się ściąga i należy/ a Krzyżowi świętemu Secundario et per dependentiam a Christo. pośledniejszym sposobem i dla zawisłości od Chrystusa poszanowanie czynią chrześcijanie i pokłon oddają.
ALKORAN Jeśli dlatego wy chrześcijanie Krzyżowi się kłaniacie/ że na Krzyżu Chrystus jest przybity i umarł/ tedy powinniście żłobowi się urodziwszy w żłobie leżał Betlejemskim/ i na oślicy wjeżdżał do Jeruzalem.
KOHELET, Apostoł Paweł na to Mahomecie tobie odpowiada: ni
bo kożdy Krzyż iest obraz tego Krzyżá/ na ktorym Chrystus przybity. Do tego nászy chrześćiánie kiedy śię Krzyżowi swiętemu kłanáią y poszanowánie czynią/ ten pokłon y poszanowanie primario naypierwiey do Chrystusa Boga naszego ćiąłem człowieczym przyodźianego/ y na Krzyżu przybitego śie śćiąga y náleży/ á Krzyżowi świętemu Secundario et per dependentiam a Christo. poślednieyszym sposobem y dlá zawisłośći od Chrystusa poszánowanie czynią chrześćiánie y pokłon oddáią.
ALKORAN Iesli dlátego wy chrześćianie Krzyżowi śie kłániaćie/ że ná Krzyżu Chrystus iest przybity y vmarł/ tedy powinńiśćie żłobowi śie urodziwszy w żłobie leżał Bethlehemskim/ y ná oslicy wieżdżał do Ieruzálem.
KOHELETH, Apostoł Páweł ná to Machomećie tobie odpowiádá: ni
Skrót tekstu: GalAlk
Strona: 33
Tytuł:
Alkoran Machometów
Autor:
Joannicjusz Galatowski
Drukarnia:
Łazarz Baranowicz
Miejsce wydania:
Czernihów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1683
Data wydania (nie później niż):
1683
nad nami jako umiesz/ możesz/ i chcesz Dla większej a wiecznej chwały twojej. Ćwiczenie 12. Ćwicz się w-Rostropności, abo dyskrecjej.
PUNKT 1. Dyskrecja/ abo roztropność uczy człowieka roztropnie rożeznawać/ miedzy Bogiem Stworzycielem/ a miedzy stworzeniem/ miedzy złym a miedzy dobrym/ miedzy dobrym lepszym/ i najlepszym/ i pośledniejszym; miedzy złym/ gorszym/ i najgorszym. Taż Roztropność uczy miary w-każdej sprawie/ miary w-szanowaniu każdego/ miary w-łaskawości nad nędzą bliźniego/ miary w-miłowaniu przyjaciół w-Bogu/ nieprzyjaciół dla Boga. Taż Roztropność uczy miary w-karaniu/ miary w-dobrze czynieniu/ miary w jedzy/ w piciu/
nád námi iáko vmiesz/ możesz/ i chcesz Dla większey á wieczney chwały twoiey. Cwiczenie 12. Cwicz się w-Rostropnośći, ábo dyszkrecyey.
PUNKT 1. DIszkrecya/ ábo rostropność vczy człowieká rostropnie rożeznáwáć/ miedzy Bogiem Stworzyćielem/ á miedzy stworzeniem/ miedzy złym á miedzy dobrym/ miedzy dobrym lepszym/ i naylepszym/ i poślednieyszym; miedzy złym/ gorszym/ i naygorszym. Táż Rostropność vczy miáry w-káżdey spráwie/ miáry w-szánowániu káżdego/ miáry w-łáskáwośći nád nędzą bliźniego/ miáry w-miłowániu przyiaćioł w-Bogu/ nieprzyiaćioł dla Bogá. Taż Rostropność vczy miáry w-karániu/ miáry w-dobrze czynieniu/ miáry w iedzy/ w pićiu/
Skrót tekstu: DrużbDroga
Strona: 153
Tytuł:
Droga doskonałości chrześcijańskiej
Autor:
Kasper Drużbicki
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665