. Czylim go tobie dosyć jeszcze nie opisał? Rzekł Mąż mój do Karoliny. Alboż się tedy wcaleś w nim pokochała? Pewnie, że dobrej był urody, inaczej kozacka dziewczynka nie byłaby mu tak barzo sprzyjała. Ma wielkie czarne oczy, jak ty, i też---. Wtym Andrzy blisko drzwi stojąc poboczny otworszył pokoj, zawoławszy według swego zwyczaju barzo dowcipnie: takli snadź wyglądał, jak ten JEgo Mość? J w tym oka mgnieniu Stelej przed nami stanął. Zadrzał Hrabia, że ledwie wstać mógł z krzesła, a nas przypatrujących się ich ściskaniu radość ograzała. Stelej wykrzyknął na ostatku, już, jużeśmy za
. Czylim go tobie dosyć ieszcze nie opisał? Rzekł Mąż moy do Karoliny. Alboż śię tedy wcaleś w nim pokochała? Pewnie, że dobrey był urody, inaczey kozacka dziewczynka nie byłaby mu tak barzo sprzyiała. Ma wielkie czarne oczy, iak ty, i też---. Wtym Andrzy blisko drzwi stoiąc poboczny otworszył pokoy, zawoławszy według swego zwyczaiu barzo dowćipnie: takli snadź wyglądał, iak ten JEgo Mość? J w tym oka mgnieniu Steley przed nami stanął. Zadrzał Hrabia, że ledwie wstać mogł z krzesła, a nas przypatruiących śię ich śćiskaniu radość ograzała. Steley wykrzyknął na ostatku, iuż, iużeśmy za
Skrót tekstu: GelPrzyp
Strona: 142
Tytuł:
Przypadki szwedzkiej hrabiny G***
Autor:
Christian Fürchtegott Gellert
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Jan Chrystian Kleyb
Miejsce wydania:
Lipsk
Region:
zagranica
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Gatunek:
romanse
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Upatrował to/ że za potężnym podkaniem pierwszym/ i swoim serca dodać/ i nieprzyjacielowi stracić je mógł. Prawy pułk zlecił Jego M. Panu Janowi Sapieże/ rozkazawszy/ aby na te Rajtary którzy w wielkim ufie po lewej stronie w wojsku nieprzyjacielskim stali/ miał pilne oko. Lewy róg zlecił Panu Dambrowie; Wiatr był poboczny od Morza/ który obiema wojskom jednako służył/ jednak czasu swego zażył go dobrze Jego M. Pan Hetman za łaską miłego Boga/ który Rycerstwu męstwa/ a wodzom radę do serca podaje. Zatym tak stanąwszy; przemową przeraźliwą Rycerstwo w ochotę i powinność oddania cnocie i sławie obroku wzbudziwszy/ nieprzyjacielskiego lubo wojska wielkość/ ale
Vpátrował to/ że zá potężnym podkániem pierwszym/ y swoim sercá dodáć/ y nieprzyiaćielowi stráćić ie mogł. Práwy pułk zlećił Ie^o^ M. Pánu Ianowi Sápieże/ roskazawszy/ áby ná te Ráytáry ktorzy w wielkim vfie po lewey stronie w woysku nieprzyiaćielskim stali/ miał pilne oko. Lewy rog zlećił Pánu Dambrowie; Wiátr był pobocżny od Morzá/ ktory obiemá woyskom iednáko służył/ iednák czásu swego záżył go dobrze Ie^o^ M. Pan Hetman zá łáską miłego Bogá/ ktory Rycerstwu męstwá/ á wodzom rádę do sercá podáie. Zátym ták stánąwszy; przemową przeráźliwą Rycerstwo w ochotę y powinność oddánia cnoćie y słáwie obroku wzbudźiwszy/ nieprzyiaćielskiego lubo woyská wielkość/ ále
Skrót tekstu: NowinyInfl
Strona: A3v
Tytuł:
Nowiny z Inflant o szczęśliwej porażce
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Mikołaj Scharffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Gatunek:
relacje
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1605
Data wydania (nie wcześniej niż):
1605
Data wydania (nie później niż):
1605
, 1 łusko, co na nym pościl leży, tokarską robotam.
2 pary sakwuw na konie w druge, jednę okrągłe a drugie plaskię, i wiele inszych drobiaszguw, co się naidzie, 1 kamin do tarcia farby, i tablica kamienna do niego, i kilka sztuk inszych kamyny. W gonku, idącz do poboczny iszdepki, som
1 reały saro malowane, o 4 pułkach, a w ty iszdebczę poboczny stój szafeczka graniasta na kształt słuszby, muskusz malowana, a miejszczamy złocysta, drzwy wyrzynane, zomek z kluczem i zawiaszy pobielane przy ny.
1 skrzynka, czarną skurom obyta z wierszu, a wewnotrsz białym płótnem, zomek i
, 1 łusko, co na nym poscil lezy, tokarską robotam.
2 pary sakwuw na konie w druge, iędnę okrogłe a drugie plaskię, y wiele inszich drobiaszguw, co sie naidzie, 1 kamin do tarcia farby, y tablyca kamienna do niego, y kilka sztuk inszych kamyny. W gonku, idącz do poboczny iszdepky, som
1 reały saro malowane, o 4 pułkach, a w ty iszdebczę poboczny stoy szafeczka graniasta na kształt słuszby, muskusz malowana, a mieisczamy złocysta, drzwy wyrzynane, zomek s kluczem y zawiaszy pobielane przy ny.
1 skrzynka, czarną skurom obyta z wirschu, a wewnotrsz białym płutnem, zomek y
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 80
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
konie w druge, jednę okrągłe a drugie plaskię, i wiele inszych drobiaszguw, co się naidzie, 1 kamin do tarcia farby, i tablica kamienna do niego, i kilka sztuk inszych kamyny. W gonku, idącz do poboczny iszdepki, som
1 reały saro malowane, o 4 pułkach, a w ty iszdebczę poboczny stój szafeczka graniasta na kształt słuszby, muskusz malowana, a miejszczamy złocysta, drzwy wyrzynane, zomek z kluczem i zawiaszy pobielane przy ny.
1 skrzynka, czarną skurom obyta z wierszu, a wewnotrsz białym płótnem, zomek i sz kluczem przy ny, i zawiasy.
1 małe krzesełko, czarnom skurom obyte,
konie w druge, iędnę okrogłe a drugie plaskię, y wiele inszich drobiaszguw, co sie naidzie, 1 kamin do tarcia farby, y tablyca kamienna do niego, y kilka sztuk inszych kamyny. W gonku, idącz do poboczny iszdepky, som
1 reały saro malowane, o 4 pułkach, a w ty iszdebczę poboczny stoy szafeczka graniasta na kształt słuszby, muskusz malowana, a mieisczamy złocysta, drzwy wyrzynane, zomek s kluczem y zawiaszy pobielane przy ny.
1 skrzynka, czarną skurom obyta z wirschu, a wewnotrsz białym płutnem, zomek y sz kluczem przy ny, y zawiasy.
1 małe krzesełko, czarnom skurom obyte,
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 80
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
środku. Znowu włożysz jeden koniec cyrkla w ten punkt na środku i pójdziesz w krąg formując tę linią okrągłą, która okrążyła centrum C i ta będzie gęba od sztuki. Potym formuj drugą gębę po stronach od tej ACB, aby były wszystkie trzy blisko ciągnione ku jedni liniej prosty albo diametru i jedni od tych trzech gąb poboczny, dziel diametr na 8 części. Uczyniwszy to idź z cyrklem krzywym i weź grubość albo diametr od zadu bliżej zapału, a tę zaś połowicę cyrklem prostym, kładąc jeden koniec cyrkla w C i idąc tak w koło, aż ta linia okrągła złączy się pospołu, tedy będziesz miał diametr albo grubość zadu D, tą
środku. Znowu włożysz jeden koniec cyrkla w ten punkt na środku i pójdziesz w krąg formując tę liniją okrągłą, która okrążyła centrum C i ta będzie gęba od sztuki. Potym formuj drugą gębę po stronach od tej ACB, aby były wszystkie trzy blisko ciągnione ku jedny linijej prosty albo dyjametru i jedny od tych trzech gąb poboczny, dziel dyjametr na 8 części. Uczyniwszy to idź z cyrklem krzywym i weź grubość albo dyjametr od zadu bliżej zapału, a tę zaś połowicę cyrklem prostym, kładąc jeden koniec cyrkla w C i idąc tak w koło, aż ta linija okrągła złączy się pospołu, tedy będziesz miał dyjametr albo grubość zadu D, tą
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 94
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
Żal skryty, taras, trwoga bez nadzieje, ledwie wiatr jaki na czoło mu wieje. Z tym wszystkim oto gdy się biedzi, zaraz trafiła prawie zła bogini na raz, chcąc, żeby odwrót uczynił od onej poczciwej ksieni, w niebie urodzonej. Ale on jako w morzu krzemień mocny, na który Ewrus i Auster poboczny srogiemi zewsząd gdy biją bałwany, białe, nic więcej, mydlą wierzch pijany. Tak ten wnuk mężny starożytnych dziadów, nie chcąc pozostać nic domowych śladów, hydzi się żaglem tej obłudnej Pani, woląc ster Cnoty, acz mu płaci taniej.
APOLLOOdpuść mi, a ten niezwyciężony nie był tak strażą i miejscem
Żal skryty, taras, trwoga bez nadzieje, ledwie wiatr jaki na czoło mu wieje. Z tym wszystkim oto gdy się biedzi, zaraz trafiła prawie zła bogini na raz, chcąc, żeby odwrót uczynił od onej poczciwej ksieni, w niebie urodzonej. Ale on jako w morzu krzemień mocny, na który Ewrus i Auster poboczny srogiemi zewsząd gdy biją bałwany, białe, nic więcej, mydlą wierzch pijany. Tak ten wnuk mężny starożytnych dziadów, nie chcąc pozostać nic domowych śladów, hydzi się żaglem tej obłudnej Pani, woląc ster Cnoty, acz mu płaci taniéj.
APOLLOOdpuść mi, a ten niezwyciężony nie był tak strażą i miejscem
Skrót tekstu: MiasKZbiór
Strona: 218
Tytuł:
Zbiór rytmów
Autor:
Kacper Miaskowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia, fraszki i epigramaty
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Alina Nowicka-Jeżowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1995
, potrzeba za otwór rachować śrzomy wokoło, tj. 2 boki po miar 5, wierzch i spód po mierze 1, facit za otwór, który similiter w górę wykruszać muszą, miar 12, a potym 4 kłapcie, z których każdy, jako się już namieniło, effective na 5 miar wysoki jest. Każdego szrom poboczny z jednej strony dla lozowania się w górę 1 miarą więcej rachując, a tak po miar 6, oraz szrom wierzchni i spodni po 2 miary, więc wynosi miar każdy kłapeć 10, a tak wylozowanie całej ściany miar 52, za każdą po gr 24 (gdy takowa robota w samej soli będzie) rachując, efficit
, potrzeba za otwór rachować śrzomy wokoło, tj. 2 boki po miar 5, wierzch i spód po mierze 1, facit za otwór, który similiter w górę wykruszać muszą, miar 12, a potym 4 kłapcie, z których każdy, jako się już namieniło, effective na 5 miar wysoki jest. Każdego szrom poboczny z jednej strony dla lozowania się w górę 1 miarą więcej rachując, a tak po miar 6, oraz szrom wierzchni i spodni po 2 miary, więc wynosi miar każdy kłapeć 10, a tak wylozowanie całej ściany miar 52, za każdą po gr 24 (gdy takowa robota w samej soli będzie) rachując, efficit
Skrót tekstu: InsGór_3
Strona: 103
Tytuł:
Instrukcje górnicze dla żup krakowskich z XVI-XVIII wieku, cz. 3
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
instrukcje
Tematyka:
górnictwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1706 a 1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1743
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Antonina Keckowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1963
na czym równym, zryfowany. Anguł pełny. Angulus solidus, jaki jest w figurach pełnych; albo w Bryłach. Anguł A. B. C. Anguł krzyżowy. Angulus rectus. Anguł Ostry. Angulus acutus. Anguł Rozwarty. Angulus obtusus. Anguł Sferyczny. Angulus Sphaericus. Anguł Cyrkułowy. Angulus Circuli. Anguł poboczny. Angulus deinceps. Anguł przeciwny. Oppositus. Anguł półcyrkułowy. Angulus semicirculi. Czytaj definicją 37. Geometry w Zabawie I. w Części 2. Anguł naprzemiany. Alternus. Anumella. Animella: Zamek do pompy. Area. Area. Pole, Plac, płaszczyzna. Arealiter. Arealiter. Czołem, Polem.
ná czym rownym, zryfowány. Anguł pełny. Angulus solidus, iáki iest w figurách pełnych; álbo w Bryłách. Anguł A. B. C. Anguł krzyżowy. Angulus rectus. Anguł Ostry. Angulus acutus. Anguł Rozwárty. Angulus obtusus. Anguł Sferyczny. Angulus Sphaericus. Anguł Cyrkułowy. Angulus Circuli. Anguł poboczny. Angulus deinceps. Anguł przećiwny. Oppositus. Anguł połcyrkułowy. Angulus semicirculi. Czytay definicyą 37. Geometry w Zábáwie I. w Częśći 2. Anguł náprzemiány. Alternus. Anumella. Animella: Zamek do pompy. Area. Area. Pole, Plác, płászczyzná. Arealiter. Arealiter. Czołem, Polem.
Skrót tekstu: SolGeom_I
Strona: 2
Tytuł:
Geometra polski cz. 1
Autor:
Stanisław Solski
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1683
Data wydania (nie później niż):
1683
Piramida: Pyramis: Znajoma Bryła, albo figura pełna, śpiczasto-graniasta. Plac: Area. Pole figury jakiej. Płaska figura. Czytaj Figura płaska. Płaska liczba. Quadratus Numerus. Liczba, która roście z multyplikacyj jakiej liczby w się. Jaka jest 9. która roście ze 3. Czytaj Definicją 60. Poboczny anguł. Angulus deinceps, jakie są około linii, postawionej jednym końcem, na drugiej. Pobocznie: Lateraliter. Podobieństwo. Ratio inter duas quantitates. Podobieństwo dwóch linij, figur, brył. Złożenie jednej do drugiej linii, figury, bryły. Podobne figury: Similes figurae. Czytaj definicją 59. Polus. Polus:
Pirámidá: Pyramis: Znáioma Bryłá, álbo figurá pełna, śpiczásto-grániásta. Plác: Area. Pole figury iákiey. Płáska figurá. Czytay Figurá płáska. Płáska liczbá. Quadratus Numerus. Liczbá, ktora rośćie z multyplikácyi iákiey liczby w śię. Iáka iest 9. ktora rośćie ze 3. Czytay Definicyą 60. Poboczny ánguł. Angulus deinceps, iákie są około linii, postáwioney iednym końcem, ná drugiey. Pobocznie: Lateraliter. Podobieństwo. Ratio inter duas quantitates. Podobieństwo dwuch liniy, figur, brył. Złożenie iedney do drugiey linii, figury, bryły. Podobne figury: Similes figurae. Czytay definicyą 59. Polus. Polus:
Skrót tekstu: SolGeom_I
Strona: 5
Tytuł:
Geometra polski cz. 1
Autor:
Stanisław Solski
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1683
Data wydania (nie później niż):
1683
do śmierci wrócił od womitów, których przez noc i pół dnia 28 razy miał. W północy burza nas trochę poturbowała, poczęła była nam okręt obracać i żagle wichrzyć, jednak za łaską Bożą prędko ustala, a przed wieczorem srodze blisko okrętu pokazywali się nam prawie po kilku, po kilkunastu Delphinowie.
Potem wiatr zbytni nastąpił poboczny trochę, a na miejscach jeszcze niebezpiecznych, kędy są gęste piaskowe góry; szyprów jednak dobrych świadomych i umiejętnych mieliśmy, zeć się niebarzo trwożyli wszyscy; ale się okręt haniebnie rzucał, tak iż kto leżał choć się i trzymał czego, nie lada jako się mógł zatrzymać, musiał po okręcie się tarzać, i wiele
do śmierci wrócił od womitów, których przez noc i pół dnia 28 razy miał. W północy burza nas troche poturbowała, poczęła była nam okręt obracać i żagle wichrzyć, jednak za łaską Bożą prędko ustala, a przed wieczorem srodze blisko okrętu pokazywali się nam prawie po kilku, po kilkunastu Delphinowie.
Potem wiatr zbytni nastąpił poboczny troche, a na miescach jeszcze niebespiecznych, kędy są gęste piaskowe góry; szyprów jednak dobrych świadomych i umiejętnych mieliśmy, zeć się niebarzo trwożyli wszyscy; ale się okręt haniebnie rzucał, tak iż kto leżał choć się i trzymał czego, nie lada jako się mógł zatrzymać, musiał po okręcie się tarzać, i wiele
Skrót tekstu: GawarDzien
Strona: 167
Tytuł:
Dziennik podróży po Europie Jana i Marka Sobieskich
Autor:
Sebastian Gawarecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1646 a 1648
Data wydania (nie wcześniej niż):
1646
Data wydania (nie później niż):
1648
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Wincenty Dawid
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Redakcja "Wędrowca"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1883