miewa. Arma ferunt pacem. Kto gardzi/ jada chleb twardy. Centuria Seksta. Horatius Horat: 70
Komu wiła mił/ nigdy mądry nie był. Kto mówi co wie/ swych się wad dowie. Qui dicit quae vult, audiet quae non vult. Kto działa skoro/ nie bywa mu sporo. Kto słucha pochlebce/ mądry być niechce. Kto ma ciążą/ tego nie wiążą. Kto we żniwa patrzy chłodu/ nacierpi się zimie głodu. Kto nie ma co dać/ musi u drzwi stać. Si nihil attuleris ibis Homere foras. Kur zapiał. Gallina cecinit. Krawiec igły szukając/ za grosz świec spalił. Kto chce
miewa. Arma ferunt pacem. Kto gárdźi/ iada chleb twárdy. Centuria Sexta. Horatius Horat: 70
Komu wiłá mił/ nigdy mądry nie był. Kto mowi co wie/ swych się wad dowie. Qui dicit quae vult, audiet quae non vult. Kto dźiáła skoro/ nie bywa mu sporo. Kto słucha pochlebce/ mądry być niechce. Kto ma ćiążą/ tego nie wiążą. Kto we żniwá pátrzy chłodu/ náćierpi się źimie głodu. Kto nie ma co dáć/ muśi v drzwi stać. Si nihil attuleris ibis Homere foras. Kur zápiał. Gallina cecinit. Kráwiec igły szukáiąc/ zá grosz świec spalił. Kto chce
Skrót tekstu: RysProv
Strona: D2
Tytuł:
Proverbium polonicorum
Autor:
Salomon Rysiński
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618