Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 25 Wy, co z wydzierstwa i zdrady żyjecie, pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] , szkapom darmo chleb dajecie, psy, niepotrzebną hałastrę BolesEcho 1670
1 25 Wy, co z wydzierstwa i zdrady żyjecie, pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] , szkapom darmo chleb dajecie, psy, niepotrzebną hałastrę BolesEcho 1670
2 . Niech te Wacanse, które się Niewieściuchom, Dworskim pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] dostają, obrócą się na Żołnierze, nie będzie się PersOb 1666
2 . Niech te Wácánse, ktore się Niewieśćiuchom, Dworskim pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] dostáią, obrocą się Zołnierze, nie będźie się PersOb 1666
3 zawodzi. Książętom a Panom słuszna jest żeby obmowcom i pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] u siebie miejsca nie dawali. Lepiej jest człowiekowi być BudnyBPow 1614
3 záwodźi. Kśiążętom á Pánom słuszna iest żeby obmowcom y pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] v śiebie mieyscá nie dawáli. Lepiey iest cżłowiekowi być BudnyBPow 1614
4 zmyślonych, i uprzykrzonych. Strzeż się także przymilania się pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] własnego, którzy dla swojego interesu aprobują zarówno bądź dobre AkDziec 1761
4 zmyślonych, y uprzykrzonych. Strzesz się także przymilania się pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] własnego, ktorzy dla swojego interesu approbuią zarowno bądź dobre AkDziec 1761
5 był sobie mądry katolik, król Zygmunt August, perswadować pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] rzymskiem ani susurrus takich, jak dzisiejszego nabechtali króla, JezuitRespCz_III 1606
5 był sobie mądry katolik, król Zygmunt August, perswadować pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] rzymskiem ani susurrus takich, jak dzisiejszego nabechtali króla, JezuitRespCz_III 1606
6 swe prace nagrody. T. Taki też Bankiet należy Pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] , który słowa wyniosłe nakształt Cyprysu, który AndPiekBoh 1695
6 swe prace nagrody. T. Taki też Bánkiet należy Pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] , ktory słowá wyniosłekształt Cyprysu, ktory AndPiekBoh 1695
7 postepkom i sławie mojej. Tążby monettą słusznie yteraz placić Pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] , co drwią pisząc w nadzieję pożytku i sławy miasto AndPiekBoh 1695
7 postepkom y sławie moiey. Tążby monettą słusznie yteraz placić Pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] , co drwią pisząc w nádźieię pożytku y sławy miásto AndPiekBoh 1695
8 dałby był sobie mądry katolicki król Zygmunt August perswadować pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] rzymskim, ani susurros takich, którzy dzisiejszego nabechtali króla RozRokCz_II 1606
8 dałby był sobie mądry katolicki król Zygmunt August perswadować pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] rzymskim, ani susurros takich, którzy dzisiejszego nabechtali króla RozRokCz_II 1606
9 ? Która szuka pokoju samego. 56. Czemu kto pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] wierza? Bo się w sobie samym nazbyt kocha: TylkRoz 1692
9 ? Ktora szuka pokoiu sámego. 56. Czemu kto pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] wierza? Bo się w sobie sámym názbyt kocha: TylkRoz 1692
10 . CCXIII. Ale nie wierzał tej powieści cale, Pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] kłamstwa zlecając i gadki, I chociaż wkrótce powiewniejsze fale ChrośKon 1693
10 . CCXIII. Ale nie wierzał tey powiesci cale, Pochlebcom [pochlebca:subst:pl:dat:m] kłamstwa zlecaiąc y gadki, I chociasz wkrotce powiewnieysze fale ChrośKon 1693