Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dwa/ Zyzaniego i Filaletów/ i drugich oplwany i podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Który/ ten bluźnierski Rozdziałowi swemu o Pochodzeniu Ducha SmotApol 1628
1 dwá/ Zyzániego y Philaletow/ y drugich oplwány y podeptány [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Ktory/ ten bluźnierski Rozdźiałowi swemu o Pochodzeniu Duchá SmotApol 1628
2 / wpismach tych swych Heretyckich/ był znieważony i podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / z rąk pobożnych i z domów Katolickich wyrzucony: SmotApol 1628
2 / wpismách tych swych Hęretyckich/ był znieważony y podeptány [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / z rąk pobożnych y z domow Kátholickich wyrzucony: SmotApol 1628
3 żyzna, o kraju przebrany! Od pierwszego szczęśliwie Lecha podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Gdziekolwiek odzyskaną krwawe klęską tropy Swoje kiniesz, gdzie TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 żyzna, o kraju przebrany! Od pierwszego szczęśliwie Lecha podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Gdziekolwiek odzyskaną krwawe klęską tropy Swoje kiniesz, gdzie TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 z oczu wylewa na to/ że testament Boski jest podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . już wstydem dotkniona Do nieba wzrok podnosi nędzą ucisniona BesKuligHer 1694
4 z ocżu wylewá to/ że testáment Boski iest podeptány [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . iuż wstydem dotknioná Do niebá wzrok podnośi nędzą ućisnioná BesKuligHer 1694
5 Luc: 23. Robakem ja nie człowiek/ robak podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / Światu na pośmiewisko i na wzgardę dany. Niesłychana RożAPam 1610
5 Luc: 23. Robakem ia nie człowiek/ robak podeptány [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] / Swiátu pośmiewisko y wzgárdę dány. Niesłychána RożAPam 1610
6 Także po Bazyliszkach będę nogą zdrową. Lew u mnie podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] będzie nogą srogi, I Smoka okrutnego podbiję pod nogi DamKuligKról 1688
6 Tákże po Bázyliszkách będę nogą zdrową. Lew v mnie podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] będźie nogą srogi, Y Smoká okrutnego podbiię pod nogi DamKuligKról 1688
7 Azji z Europą, Giaurską, żal się Boże! podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] stopą. Znać to było, bo ledwie noc na PotWoj1924 1670
7 Azyej z Europą, Giaurską, żal się Boże! podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] stopą. Znać to było, bo ledwie noc na PotWoj1924 1670
8 . Lew wkoło rycząc zajuszony bieży, bo miecz duchowny podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] leży. A gdzie się wedrą srodzy w stado wilcy MiasKZbiór 1612
8 . Lew wkoło rycząc zajuszony bieży, bo miecz duchowny podeptany [podeptać:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] leży. A gdzie się wedrą srodzy w stado wilcy MiasKZbiór 1612