: bo nic w tym punkcie regularnego nie mamy. Każda prawie Prowincja ma swoje osobliwsze mile, a te pospolicie dłuższe i krótsze bywają, według tresunkowej odległości wsi i miast. Atoli choć w nieregularności tego wymiaru przystępujemy bardziej do mil Niemieckich: i dla tego szerokość i długość każdego Kraju opisując, wyrażałem milami Niemieckimi cokolwiek podobnemi do Polskich. KONIEC ATLASU DZIECINNEGO REGESTR.
Państw, Królestw, Krajo, wielkimi literami: Miast, małemi. Wysp, Rzek, Morz, Jeziorów, Gór, Kapów czyli Promontoriów etc. Kursywem.
B. znaczy Bej, to jest małą odnogę morską; wielkie, pod tytułem Odnogi znajdziesz. G. znaczy
: bo nic w tym punkcie regularnego nie mamy. Każda prawie Prowincya ma swoie osobliwsze mile, a te pospolicie dłuższe i krotsze bywaią, według tresunkowey odległości wsi y miast. Atoli choć w nieregularności tego wymiaru przystępuiemy bardziey do mil Niemieckich: y dla tego szerokość y długość każdego Kraiu opisuiąc, wyrażałem milami Niemieckimi cokolwiek podobnemi do Polskich. KONIEC ATLASU DZIECINNEGO REGESTR.
Państw, Krolestw, Kraio, wielkimi literami: Miast, małemi. Wysp, Rzek, Morz, Jeziorow, Gor, Kapow czyli Promontoriow etc. Kursywem.
B. znaczy Bey, to iest małą odnogę morską; wielkie, pod tytułem Odnogi znaydziesz. G. znaczy
Skrót tekstu: SzybAtlas
Strona: 288
Tytuł:
Atlas dziecinny
Autor:
Dominik Szybiński
Drukarnia:
Michał Groell
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astronomia, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
schodzi/ któreby wstąpiła na Insulę Solis/ ba i tej/ którą znosi Itaka wyspa zające. Zaprawdę Praw: Czytel: wiara Chrystusa Pana jestci szczęśliwa Krabia/ na tej wyspa Sygaro Certi w święta/ do której lubo to i psów zwierząt domowych nie puszczamy: i tym przystempu zabraniać/ którzy się życiem swym psom podobnemi stali/ mielibyśmy/ ani komunikować z nimi: boć rzeczono: nie dajcie świętego psom. I indzie/ po jednym i drugim napomnieniu opowiedz Cerkwi. gdy się nadrogę zbawienia nie da tą admonicją pokierować/ sit tibi sicur aethnicus et publicanus: niechci będzie jako poganin i mytnik, ale stronić od
schodzi/ ktoreby wstąpiła ná Insulę Solis/ bá y tey/ ktorą znośi Itháká wyspá záiące. Záprawdę Práw: Czytel: wiárá Chrystusá Páná iestći szczęsliwa Krábia/ ná tey wyspá Sygáro Certi w święta/ do ktorey lubo to y psow zwierząt domowych nie puszczamy: y tym przystempu zábraniáć/ ktorzy się żyćiem swym psom podobnemi sstáli/ mielibysmy/ áni communikowáć z nimi: boć rzeczono: nie daycie świętego psom. Y indźie/ po iednym y drugim nápomnieniu opowiedz Cerkwi. gdy się nádrogę zbáwienia nie da tą admonitią pokierowáć/ sit tibi sicur aethnicus et publicanus: niechći będźie iáko pogánin y mytnik, ále stronić od
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 113.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
od centrum ku powierzchności podnosząc się i opadając, innych zaś dni trzęsienia były już proste, już horyzontalne to jest ziemia ruszała się nakształt bałwanów morskich do brzegów idących i od nich odbijających się.
W Księstwie Spoletańskim doświadczono, iż trzęsienia następowały silniejsze, gdy nieba część wschodnia, i południowa okryta była obłokami długiemi, i podobnemi do drogi na niebie mlecznej: gdy na słońcu niby przyćmionym ukazywały się linie białe jedne, drugie na przodku białe, czerwone zaś na zachodzie słońca: a po zachodzie odmieniały kolor stając się na odmiany raz sioletowe, drugi raz ciemne. Te były nieomylnemi znakami trzęsienia bliskiego. Dwa słońca znakiem były krótkiego, a cyrkuł szeroki
od centrum ku powierzchności podnosząc się y opadaiąc, innych zaś dni trzęsienia były iuż proste, iuż horyzontalne to iest żiemia ruszała się nakształt bałwanow morskich do brzegow idących y od nich odbiiaiących się.
W Księstwie Spoletańskim doświadczono, iż trzęsienia następowały silnieysze, gdy nieba część wschodnia, y południowa okryta była obłokami długiemi, y podobnemi do drogi na niebie mleczney: gdy na słońcu niby przyćmionym ukazywały się linie białe iedne, drugie na przodku białe, czerwone zaś na zachodzie słońca: á po zachodzie odmieniały kolor staiąc się na odmiany raz sioletowe, drugi raz ciemne. Te były nieomylnemi znakami trzęsienia bliskiego. Dwa słońca znakiem były krotkiego, á cyrkuł szeroki
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 156
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
Artykułach dobrej wiary pobłądzić nie mógł. Izali nie jest niezbożności występek/ grzech przeciwko sumnieniu? Boga słowy wyznawać/ a uczynkami się go wyrzekać? A jakoż to stać może/ że Papież uczynkami Boga się wyrzeka/ a językiem nie? Przykład powieści prawdziwy Honorius Papież Rzymski/ którego szósty powszechny Synod z inszemi Kacerzami jemu podobnemi/ temi słowy wyklina. Nowe wymysły, i tych wynalazce, daleko od Cerkiewnych granic odrzucamy, i przeklęctwu sprawiedliwie oddajemy. Mianowicie Teodora z Tarran: Sergiusza, Pawła, Pyrra wespół i Piotra Konstantynopolskie Biskupy z nimi i Cyrusa Aleksandryjskiego Arcykapłana: przy nich i Honoriusza Rzymskiego Papieża. A jeśliż Honorius Rzymskim Papieżem będąc/
Artykułách dobrey wiáry pobłądźić nie mogł. Izali nie iest niezbożnośći występek/ grzech przećiwko sumnieniu? Bogá słowy wyznáwáć/ á vcżynkámi się go wyrzekáć? A iákoż to stać może/ że Papież vcżynkámi Bogá się wyrzeka/ á ięzykiem nie? Przykład powieśći prawdźiwy Honorius Papież Rzymski/ ktorego szosty powszechny Synod z inszemi Kácerzámi iemu podobnemi/ temi słowy wyklina. Nowe wymysły, y tych wynalazce, dáleko od Cerkiewnych gránic odrzucamy, y przeklęctwu spráwiedliwie oddáiemy. Miánowićie Theodorá z Tharran: Sergiuszá, Páwła, Pyrrá wespoł y Piotrá Konstántinopolskie Biskupy z nimi y Cyrusá Alexándryiskiego Arcykápłáná: przy nich y Honoriuszá Rzymskiego Papieżá. A ieśliż Honorius Rzymskim Papieżem będąc/
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 40
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
swej Zakonniczej Regule z żoną ale nie jak z siostrą mieszkał) w klątwę albo ekscommunicacją od zwierzchniego Pasterza swego będąc włożony/ z takowąż jako i wzwyż mienieni pokutą żywota swego dokonał. Piąty a ten nabliższy twoij Kolega/ który z tobą w tym zawołanym poselstwie do Rzymu jeździł/ mężobójstwem/ wszeteczeństwem/ i innemi temu podobnemi cnotami/ o których wszystek Lucki Powiat barzo dobrze wie/ nie po jednokroć siebie przyozdobiwszy/ i jeszcze za żywota nosa na twarzy z dworskiej choroby pozbywszy/ za drugimi się pospieszył/ Za czym już z tego poszosnego tej waszej Unijej cugu/ ty tylko sam zostałeś/ któremu P. Bóg wszechmogący snać oczekiwając upamiętaniaj nawrócenia
swey Zakonnicżey Regule z żoną ále nie iák z siostrą mieszkał) w klątwę álbo excommunicatią od zwierzchniego Pásterzá swego będąc włożony/ z tákowąż iáko y wzwyż mienieni pokutą żywotá swego dokonał. Piąty á ten nabliższy twoiy Collegá/ ktory z tobą w tym záwołánym poselstwie do Rzymu ieźdźił/ mężoboystwem/ wszetecżeństwem/ y innemi temu podobnemi cnotámi/ o ktorych wszystek Lucki Powiát bárzo dobrze wie/ nie po iednokroć śiebie przyozdobiwszy/ y ieszcże zá żywotá nosá ná twarzy z dworskiey choroby pozbywszy/ zá drugimi się pospieszył/ Zá cżym iuż z tego poszosne^o^ tey wászey Vniiey cugu/ ty tylko sam zostałeś/ ktoremu P. Bog wszechmogący snać oczekiwáiąc vpámiętániay náwrocenia
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 78v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
ręką, starzeje się zaraz, odjąwszy rękę, odnawia się i młodnieje, jako świadezy Acosta i Jonstonus.
W KrólESTWIE Meksykańskim, takie się znajduje Drze- o Drzewach osobliwych
wo, które gałęzisto rozrosłszy się, temiż opiera się na ziemi gałęziami, które jakby były flancowane przyjąwszy się w ziemi, nowe wypuszczają drzewka, które podobnemi gałęziami znowu na ziemie poległszy, nowe wydają szczepy, i tak jako Arkusy, albo bramy perpetuo formują z siebie, Jonstonus. W SZLĄSKU Roku 1664 Drzewko jakieś na wierzchu Kościoła w oliwne się zamieniło drzewo Mutationem Religionis w owym kraju prognostykując, według Jonstona.
Do LAODyCEI gdy Kserkses Król zawitał, Jaworowe drzewo w oliwne mieniło
ręką, starzeie się zaraz, odiąwszy rękę, odnawia się y młodnieie, iako świadezy Acosta y Ionstonus.
W KROLESTWIE Mexykańskim, takie się znayduie Drze- o Drzewach osobliwych
wo, ktore gałęzisto rozrosłszy się, temisz opiera się na ziemi gałęziami, ktore iakby były flancowane przyiąwszy się w ziemi, nowe wypuszczaią drzewka, ktore podobnemi gałęziami znowu na ziemie poległszy, nowe wydaią szczepy, y tak iako Arkusy, albo bramy perpetuo formuią z siebie, Ionstonus. W SZLĄSKU Roku 1664 Drzewko iakieś na wierzchu Kościoła w oliwne się zamieniło drzewo Mutationem Religionis w owym kraiu prognostykuiąc, według Ionstona.
Do LAODICEI gdy Xerxes Krol zawitał, Iaworowe drzewo w oliwne mieniło
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 637
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
zażywanie: którego znamie na podwojnym złotym wiszące łańcuchu, jest Krzyż złoty, na którym z jednej strony Z. Stanisław Patron Polski, i Krakowa na Orle białym szmelcowanym z złota wyrobiony: z drugiej strony trzy Korony złote, Herbowne Krakowskiej Kapituły.
Nie wątpię, że w krótce i inne Przeswietne Kapituły zechcą emulary et cumulary podobnemi ozdobami: bo Optimi mortalium semper altissima cupiunt: Qui non novit ascendere, ruere caepit, mówi Petiot.
I to non omittendum dla erudycyj Czytelnika, że Najwyżsi Kościoła Bożego Biskupi. Miecz święcą obosieczny na MITRZE położony (czyniąc te Ceremonię w Wigilią Bożego Narodzenia) potym te Insygnia Panom Chrześcijańskim muneris Sacri loco posyłają przez Ablegatów
zażywanie: ktorego znamie na podwoynym złotym wiszące łancuchu, iest Krzyż złoty, na ktorym z iedney strony S. Stanisław Patron Polski, y Krakowa na Orle białym szmelcowanym z złota wyrobiony: z drugiey strony trzy Korony złote, Herbowne Krakowskiey Kapituły.
Nie wątpię, że w krotce y inne Przeswietne Kapituły zechcą aemulari et cumulari podobnemi ozdobami: bo Optimi mortalium semper altissima cupiunt: Qui non novit ascendere, ruere caepit, mowi Petiot.
Y to non omittendum dla erudycyi Czytelnika, że Naywyżsi Kościoła Bożego Biskupi. Miecz swięcą obosieczny na MITRZE położony (czyniąc te Ceremonię w Wigilią Bożego Narodzenia) potym te Insignia Panom Chrześciańskim muneris Sacri loco posyłaią przez Ablegatow
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1057
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
obok stojące, znamienują stałość; chramiąca noga, znaczy niestałość.
20. Kolana znaczą Hieroglifice Mi
łosierdzie, Pobożność.
21. Pięta, po Łacinie Calx, albo Calcaneus, znaczy koniec rzeczy. Slad, znaczy naśladowanie Przodków stąd się mówi: Vestigia Patrum sequi
22 Jastrząb i Kogut, są Hieroglifikiem zwycięstwa.
Temi i podobnemi Figurami Hieroglificznemi rzeczy Niebieskie, Duchowne. Polityczne, i długie Historię, wyrażali Starożytni, osobliwie Egipcjanie, jako się daje widzieć na Obeliszku, albo Kolumnie Ramesesa Króla Egipskiego, do Rzymu z Egiptu wielkim sumptem sprowadzonej, teraz przed Kościołem Z. Jana in Laterano stojącej, po której śliczną Egipską rzeźbą przed Narodzeniem Chrystusowym 1297 Lat
obok stoiące, znamienuią stałość; chramiąca noga, znaczy niestałośc.
20. Kolana znaczą Hieroglifice Mi
łosierdzie, Pobożność.
21. Pięta, po Łacinie Calx, albo Calcaneus, znaczy koniec rzeczy. Slad, znaczy naśladowanie Przodkow ztąd się mowi: Vestigia Patrum sequi
22 Iastrząb y Kogut, są Hieroglifikiem zwycięstwa.
Temi y podobnemi Figurami Hieroglificznemi rzeczy Niebieskie, Duchowne. Polityczne, y długie Historyę, wyrażali Starożytni, osobliwie Egypcyanie, iako się daie widzieć na Obeliszku, albo Kolumnie Ramesesa Krola Egypskiego, do Rzymu z Egyptu wielkim sumptem sprowadzoney, teraz przed Kościołem S. Iana in Laterano stoiącey, po ktorey śliczną Egypską rzeźbą przed Narodzeniem Chrystusowym 1297 Lat
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1159
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
: Morales expositiones in Iob, Libri 35 de Cura Pastorali Partes 4. In Librum 1. Regum, In Canticum, in Ezechielem i na inne dalsze księgi Pisma Z: Homiliae in Evangelia, Dialogorum, Libri 4tuor, alias o Cudach ekstraordynaryj nych, ale mu te Opus Critici Auctores abiudicant, jako by były nie podobnemi rzeczami napełnione, ani tak mądrego Pisarza godne. Ale za rzecz podobną Melchior Canus Autor uznaje, perswadując, że wielcy Ludzie letkością i bajkami nie bawią się. Jego są Epistolarū Libri 12, Sacramentariū, Antiphonarium. Czyli on Trajana duszę wybawił z Piekła, i jak było być mogło, napisałem w Części 1.
: Morales expositiones in Iob, Libri 35 de Cura Pastorali Partes 4. In Librum 1. Regum, In Canticum, in Ezechielem y na inne dalsze księgi Pisma S: Homiliae in Evangelia, Dialogorum, Libri 4tuor, alias o Cudach extraordynariy nych, ale mu te Opus Critici Auctores abiudicant, iako by były nie podobnemi rzeczami napełnione, ani tak mądrego Pisarza godne. Ale za rzecz podobną Melchior Canus Autor uznaie, perswaduiąc, że wielcy Ludzie letkością y baykami nie bawią się. Iego są Epistolarū Libri 12, Sacramentariū, Antiphonarium. Czyli on Traiana duszę wybawił z Piekła, y iak było bydź mogło, napisałem w Części 1.
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 635
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
, obrazy świętych, a naostatek i krucyfiksy deptali, kielichy, krzyże, i insze srebra kościelne wiecznemi czasy na chwałę bożą oddane, na pieniądze przerabiali, dzwony na działa przelewali, kapłany i zakonniki męczyli, panienki zakonne Bogu poślubione gwałcili, i wszelkie katoliki według różnych inwencyj szatańskich trapili i przenaśladowali. Któremi i inszemi podobnemi skutkami niewiar swoich (według przyrodzenia grzechu, który gniew boży poruszając, drugie zaciąga dla prędszej pomsty bożej) rozruchani, w roku pańskim 1620, niesłychaną ludzką potęgą z pomienionemi pany swemi mniemanemi, to jest: Niemcy z Frydrychem Falsgrafem Palatynem Renu, a Węgrowie z Betlem Gaborem wojewodą siedmiogrodzkim od Czechów na ratunek wezwanym, pod
, obrazy świętych, a naostatek i krucyfixy deptali, kielichy, krzyże, i insze srebra kościelne wiecznemi czasy na chwałę bożą oddane, na pieniądze przerabiali, dzwony na działa przelewali, kapłany i zakonniki męczyli, panienki zakonne Bogu poślubione gwałcili, i wszelkie katoliki według różnych inwencyj szatańskich trapili i przenaśladowali. Któremi i inszemi podobnemi skutkami niewiar swoich (według przyrodzenia grzechu, który gniew boży poruszając, drugie zaciąga dla prędszej pomsty bożej) rozruchani, w roku pańskim 1620, niesłychaną ludzką potęgą z pomienionemi pany swemi mniemanemi, to jest: Niemcy z Frydrychem Falsgrafem Palatynem Renu, a Węgrowie z Bethlem Gaborem wojewodą siedmiogrodzkim od Czechów na ratunek wezwanym, pod
Skrót tekstu: DembPrzew
Strona: 8
Tytuł:
Przewagi elearów polskich
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Biblioteki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1859