Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 345 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tej mierze trzeba mieć pilną baczność, z napisów albowiem podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] , które się potomności zostawują, zwykli sądzić cudzoziemcy o Monitor 1772
1 tey mierze trzeba mieć pilną baczność, z napisow albowiem podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] , ktore się potomności zostawuią, zwykli sądzić cudzoziemcy o Monitor 1772
2 czasem cudze kąty wycierać muszą, podchlebstwem skarbiąc sobie łaskę podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] że sobie rozpustników i marnotrawców. Darów przyrodzenia używają na Monitor 1772
2 czasem cudze kąty wycierać muszą, podchlebstwem skarbiąc sobie łaskę podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] że sobie rospustnikow y marnotrawcow. Darow przyrodzenia uzywaią na Monitor 1772
3 podły z szarej sukni. Kiedy się dwóch ludzi nam podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] zejdzie, wzajemną uprzejmość wyrządzać sobie powinni, tak jak Monitor 1772
3 podły z szarey sukni. Kiedy się dwoch ludzi nam podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] zeydzie, wzaiemną uprzeymość wyrządzać sobie powinni, tak iak Monitor 1772
4 tem zawisło, aby uchodząc dalszego zamieszania i z niem podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] , które teraz rzeczpospolita cierpi w sobie civilis vulnera dextrae ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 tém zawisło, aby uchodząc dalszego zamieszania i z niém podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] , które teraz rzeczpospolita cierpi w sobie civilis vulnera dextrae ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 daj pić lury. Napatrzę się ja w kramie tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] brydni, Nie blując całe trzy dni. Z żołądkiem PotFrasz1Kuk_II 1677
5 daj pić lury. Napatrzę się ja w kramie tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] brydni, Nie blując całe trzy dni. Z żołądkiem PotFrasz1Kuk_II 1677
6 Sodomczykami/ Piotra Apostoła z Judaszem zdrajcą/ i tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] : nie jest rzecz zbożna. Przyrodzony tedy rozum człowieczy SmotApol 1628
6 Sodomczykámi/ Piotrá Apostołá z Iudaszem zdraycą/ y tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] : nie iest rzecz zbożna. Przyrodzony tedy rozum cżłowieczy SmotApol 1628
7 / i swoję od tych Zyzaniego Filaletowych Klerykowych i tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] niezbożnych bluźnierstw był ustrzegł/ i uwarował/ i ona SmotApol 1628
7 / y swoię od tych Zyzániego Philáletowych Klerykowych y tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] niezbożnych bluźnierstw był vstrzegł/ y vwárował/ y oná SmotApol 1628
8 Zyzaniów/ Filaletów/ Ortologów/ Kleryków/ i tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] to wszytko/ com tu teraz pomienił/ nie SmotApol 1628
8 Zyzániow/ Philáletow/ Ortologow/ Klerykow/ y tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] to wszytko/ com tu teraz pomienił/ nie SmotApol 1628
9 / Filaleta/ Ortologa/ Kleryka/ Azaria i tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] . A ta wiara od wiary Z. Złotoustego/ SmotApol 1628
9 / Philáletá/ Ortologá/ Kleriká/ Azáriá y tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:m:pos] . A wiárá od wiáry S. Złotoustego/ SmotApol 1628
10 Zyzaniego/ Filaletowych/ Ortologowych/ Klerykowych/ i tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] naszych Scribentów zrzekamsie: aż wszytką moją duszą SmotApol 1628
10 Zyzániego/ Philáletowych/ Ortologowych/ Klerikowych/ y tym podobnych [podobny:adj:pl:gen:f:pos] nászych Scribentow zrzekamsie: áż wszytką moią duszą SmotApol 1628