Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 50 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 szlachcic cierpi. To li Za odniesione rany z świeżego pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] Wdzięczność od możniejszego? To pociecha w domu? Wtenczas PotFrasz1Kuk_II 1677
1 szlachcic cierpi. To li Za odniesione rany z świeżego pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] Wdzięczność od możniejszego? To pociecha w domu? Wtenczas PotFrasz1Kuk_II 1677
2 ; Co duchy mogły Muze nieozdobnej Z podziemnych odnieść mieszkańców pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] , Rymem ojczystym ułożywszy pióro, Przed cię przynoszę, TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 ; Co duchy mogły Muze nieozdobnej Z podziemnych odnieść mieszkańców pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] , Rymem ojczystym ułożywszy pióro, Przed cię przynoszę, TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 z rodziców swych domu, Dzieciną do krwawego Marsa szedł pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] . ÓSMY Gdybyś takie rodziła, Sarmacja, syny PotSielKuk_I 1676
3 z rodziców swych domu, Dzieciną do krwawego Marsa szedł pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] . ÓSMY Gdybyś takie rodziła, Sarmacyja, syny PotSielKuk_I 1676
4 Zawisza, rotmistrz powiatu wołkowyskiego, we dwudziestu koni z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] sieleckiego tamże przejeżdżał. Moje ludzie, z daleka go MatDiar między 1754 a 1765
4 Zawisza, rotmistrz powiatu wołkowyskiego, we dwudziestu koni z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] sieleckiego tamże przejeżdżał. Moje ludzie, z daleka go MatDiar między 1754 a 1765
5 się zgromadzili, nieprzyjaciela gonili. Rzecz dziwna. Nowina pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] do czego podobna. Heretycy za ten pogrom śpiewali Te DembPrzew 1623
5 się zgromadzili, nieprzyjaciela gonili. Rzecz dziwna. Nowina pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] do czego podobna. Heretycy za ten pogrom śpiewali Te DembPrzew 1623
6 tego wojska Elearów przedziwnym jest opiekunem. Pod czasem tego pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] , gdy co żywo najwięcej się ich przez Dunaj ku DembPrzew 1623
6 tego wojska Elearów przedziwnym jest opiekunem. Pod czasem tego pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] , gdy co żywo najwięcej się ich przez Dunaj ku DembPrzew 1623
7 rzeczy końca nieodniosłszy swego, Wojsko strwożone jakoby z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] Uchodząc nazad cofnęło do domu. Przyszło z frasunkiem spuścić OdymWŻałKoniec 1659
7 rzeczy końca nieodniosłszy swego, Wojsko strwożone jakoby z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] Uchodząc nazad cofnęło do domu. Przyszło z frasunkiem spuścić OdymWŻałKoniec 1659
8 z mego domu, Z tak okrutnego przez śmierć synowską pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] ; Wszytkim zabawom, które w jeden komput składam, PotNabKuk_I 1677
8 z mego domu, Z tak okrutnego przez śmierć synowską pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] ; Wszytkim zabawom, które w jeden komput składam, PotNabKuk_I 1677
9 Kurlandyej/ w Milgrafiej/ i na inszych miejscach z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] uchodzących bito. Tamże i Książę Lindemburskie na placu zabity NowinyInfl 1605
9 Kurlándyey/ w Milgráfiey/ y inszych mieyscách z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] vchodzących bito. Támże y Xiążę Lindemburskie plácu zábity NowinyInfl 1605
10 do Afryki zapłynęła; gdzie Kartaginę Miasto zbudowała. Z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] zatym Trojańskiego, Eneasz płynący do ziemie Włoskiej, dla OvChrośRoz 1695
10 do Afryki zápłynęłá; gdźie Kártáginę Miásto zbudowáłá. Z pogromu [pogrom:subst:sg:gen:m] zátym Troiáńskiego, Eneasz płynący do źiemie Włoskiey, dla OvChrośRoz 1695