Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 też ATENY drugi raz przezemnie poszły do druku samą Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] , nic Łaciny nie kładąc, stąd nie śmiertelną mi ChmielAteny_III 1754
1 też ATENY drugi raz przezemnie poszły do druku samą Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] , nic Łaciny nie kładąc, ztąd nie śmiertelną mi ChmielAteny_III 1754
2 do Monarchów Legację i do Respublicas tylko Łaciną, albo Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] nie innym językiem pozwolone, et expediuntur. Z ChmielAteny_IV 1756
2 do Monarchow Legacyę y do Respublicas tylko Łaciną, albo Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] nie innym ięzykiem pozwolone, et expediuntur. Z ChmielAteny_IV 1756
3 Gramatyki, do Teologii i Matematyki, Łaciną nie Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] uczącym się traduntur; bo by Polskiemi nieladnie i trudno ChmielAteny_IV 1756
3 Grammatyki, do Teologii y Matematyki, Łaciną nie Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] uczącym się traduntur; bo by Polskiemi nieladnie y trudno ChmielAteny_IV 1756
4 poniechawszy, albo Spolszczonych terminów, samą mówili i pisali Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] , musieliby się wrócić do zarzuconej i nie zrozumianej ChmielAteny_IV 1756
4 poniechawszy, albo Spolszczonych terminow, samą mowili y pisali Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] , musieliby się wrocić do zarzuconey y nie zrozumianey ChmielAteny_IV 1756
5 lub Patron z Lublina piszący do swego Pryncypała taką samą Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] : Wypadło skazanie od Sądowego Stolca Lubelskiego; piękniej z ChmielAteny_IV 1756
5 lub Patron z Lublina piszący do swego Pryncypała taką samą Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] : Wypadło skazanie od Sądowego Stolca Lubelskiego; piękniey z ChmielAteny_IV 1756
6 widzę) czyli płci białej się chcąc podobać, samą Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] koncypują i miewają Kazania (a Świeccy Mowy, Listy ChmielAteny_IV 1756
6 widzę) czyli płci białey się chcąc podobać, samą Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] koncypuią y miewaią Kazania (a Swieccy Mowy, Listy ChmielAteny_IV 1756
7 potym Jezuita i zawołany onych czasów Kaznodzieja, samą kazywał Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] ; ale to Polakom wtedy rudibus i gdy było wiele ChmielAteny_IV 1756
7 potym Iezuita y zawołany onych czasow Kaznodzieia, samą kazywał Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] ; ale to Polakom wtedy rudibus y gdy było wiele ChmielAteny_IV 1756
8 klejnotami, kazania; ci wszyscy konfundują Neoteryków samą każących Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] . Ciekawy jestem jak ci nowi Kaznodzieje po polsku wykładają ChmielAteny_IV 1756
8 kleynotami, kazania; ci wszyscy konfunduią Neoterykow samą każących Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] . Ciekawy iestem iak ci nowi Kaznodzieie po polsku wykładaią ChmielAteny_IV 1756
9 prócz pomienionego Poety mało co widzieć możemy wydanych z druku Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] Tragedyj, których by naśladować rzecz godna była, a JawJon 1746
9 prócz pomienionego Pòéty máło co widzieć możemy wydánych z druku Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] Trágedyi, których by náśládowáć rzecz godna byłá, á JawJon 1746
10 ony tylkogwoli się nauczył misląc, nie wydać się z Polszczyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] swoją, żeby podobno i on temże sposobem o PrechDziałKaw 1722
10 ony tylkogwoli sie naucżył misląc, nie wydac się z Polszcżyzną [polszczyzna:subst:sg:inst:f] swoią, źeby podobno y on temże sposobem o PrechDziałKaw 1722