ubiegające/ i przemijające schilają. Non erubescimus summa apud nos haberi, Quae suerunt ima terrarum. Wędrowały tą drogą niegdyś korony Królewskie/ a dokąk że zaszły: od Majestatu pod stół. Były na tej drodze Buławy Hetmańskie/ a dokąd że zawitały: od buławy do wrzeciona/ od kopie do kondziele/ od pałasza do posocha. Przechadzały się po tych ścieżkach z sobą dostatki i zbiory/ złoto/ pieniędzmi nasypane wory/ na jakąż Austerią trafiły: do jakiej karczmy wstąpiły: na kupę gnoju/ na jedne pogorzelisko/ na osierocenie/ na wieczne dóbr swych nieoszczędzanych ogołocenie. Klodouaeus Francuski Król podnioszy ręce do nieba zawołał Tutissimus. Nabezpieczniejszy. Nie
vbiegáiące/ y przemiiáiące schiláią. Non erubescimus summa apud nos haberi, Quae suerunt ima terrarum. Wędrowáły tą drogą niegdyś korony Krolewskie/ á dokąk że zászły: od Máiestátu pod stoł. Były ná tey drodze Buławy Hetmańskie/ á dokąd że záwitáły: od bułáwy do wrzećioná/ od kopie do kondźiele/ od páłászá do posochá. Przechadzáły się po tych śćieszkach z sobą dostátki y zbiory/ złoto/ pieniędzmi násypáne wory/ ná iákąż Austerią tráfiły: do iákiey karczmy wstąpiły: ná kupę gnoiu/ ná iedne pogorzelisko/ ná ośierocenie/ ná wieczne dobr swych nieosczędzánych ogołocenie. Klodouaeus Francuski Krol podnioszy ręce do niebá záwołał Tutissimus. Nabespiecznieyszy. Nie
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 224
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644